Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval met flexibel instrument
FFS
Flexibel gebruik van het luchtruim
Flexibel luchtruimgebruik
Flexibele Fabricage Systemen
Flexibele fiberoptische culdoscoop
Flexibele magneetschijf
Flexibele pensioenleeftijd
Flexibele productie
Flexibele schijf
Flexibele werktijd
Microschijf
Regeling van flexibele uurroosters
Steriele flexibele botpen

Traduction de «flexibeler wordt daarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flexibele Fabricage Systemen | flexibele productie | FFS [Abbr.]

fabrication flexible | système de fabrication flexible | SFF [Abbr.]


flexibel gebruik van het luchtruim | flexibel luchtruimgebruik

gestion souple de l'espace aérien


flexibele magneetschijf | flexibele schijf | microschijf

disque magnétique souple | disque souple | disquette | microdisque


regeling van flexibele uurroosters

régime d'horaires flexibles


flexibele pensioenleeftijd

âge flexible de la retraite




flexibele fiberoptische culdoscoop

culdoscope souple à fibres optiques




aanval met flexibel instrument

agression avec un instrument flexible


het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen

appliquer le concept de gestion souple de l'espace aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. Uitzendarbeid is slechts mogelijk in de normale functies van de normale activiteit van de bouwonderneming en volgens de bepalingen van het arbeidsreglement met inbegrip van de daarin vermelde uurregelingen, eventueel impliciet gewijzigd door een overeenkomst inzake de arbeidstijdorganisatie, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van de Nationale Arbeidsraad of via de toetreding tot het sectoraal stelsel van de flexibele arbeidsweek.

Art. 9. Le travail intérimaire n'est possible que dans les fonctions normales de l'activité normale de l'entreprise de construction et selon les dispositions du règlement de travail y compris les horaires de travail, éventuellement implicitement modifié par une convention en matière d'organisation du temps de travail, conclue conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail ou par l'adhésion au régime sectoriel de la semaine de travail flexible.


In de titel « BIJLAGE I » en de subtitel « VOORBEELDEN TER ILLUSTRATIE VAN DE CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1° » worden de volgende leden toegevoegd : « Voorbeelden ter illustratie van criterium i) Verpakking - Bonbondozen - Plasticfolie om een cd-doosje - Verzendzakjes voor catalogi en tijdschriften (met een catalogus of tijdschrift erin) - Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht met een muffin of een andere kleine cake - Rollen, kokers en cilinders waarrond flexibel materiaal is gewikkeld (bijv. kunststoffolie, aluminium, papier), met uitzondering van rollen, kokers en cilinders die zijn bedoeld als ...[+++]

Dans le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » du même accord, les alinéas suivants sont insérés : « Exemples pour le critère i) Constituent un emballage - Les boîtes pour friandises - Les films recouvrant les boîtiers de disques compacts - Les sachets d'envoi de catalogues et magazines (renfermant un magazine) - Les caissettes à pâtisserie vendues avec une pâtisserie - Les rouleaux, tubes et cylindres sur lesquels est enroulé un matériau souple (par exemple, film plastique, aluminium, papier), à l'exception des rouleaux, tubes et cylindres destinés à faire partie d'équipements ...[+++]


1. verwelkomt de Europese veiligheidsagenda voor de periode 2015-2020 zoals voorgesteld door de Commissie, alsmede de daarin omschreven prioriteiten; is van mening dat, gezien de uitdagingen waarmee de Europese Unie momenteel kampt, terrorisme, radicalisering, grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en cybercriminaliteit de ernstigste bedreigingen zijn die een gecoördineerd optreden op nationaal, Europees en mondiaal niveau vergen; wijst erop dat de agenda een flexibele structuur moet hebben om te kunnen inspelen op nieuwe uitda ...[+++]

1. salue le programme européen en matière de sécurité pour la période 2015-2020 tel que proposé par la Commission, ainsi que les priorités qui y sont énoncées; estime que, à la lumière des défis auxquels l'Union européenne est actuellement confrontée, le terrorisme, la radicalisation, la criminalité organisée transfrontalière et la cybercriminalité constituent les menaces les plus graves et requièrent des efforts coordonnés aux niveaux national, de l'Union et de la planète; souligne que le programme devrait être structuré de manière souple pour répondre à d'éventuels nouveaux défis à l'avenir;


1. neemt kennis van de Europese veiligheidsagenda voor de periode 2015-2020 zoals voorgesteld door de Commissie, alsmede de daarin omschreven prioriteiten; is van mening dat, gezien de uitdagingen waarmee de Europese Unie momenteel kampt, terrorisme, gewelddadig extremisme, grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en cybercriminaliteit de ernstigste bedreigingen zijn die een gecoördineerd optreden op nationaal, Europees en mondiaal niveau vergen; wijst erop dat de agenda een flexibele structuur moet hebben om te kunnen inspelen o ...[+++]

1. prend acte du programme européen en matière de sécurité pour la période 2015-2020 tel que proposé par la Commission, ainsi que les priorités qui y sont énoncées; estime que, à la lumière des défis auxquels l'Union européenne est actuellement confrontée, le terrorisme, l'extrémisme violent, la criminalité organisée transfrontalière et la cybercriminalité constituent les menaces les plus graves et requièrent des efforts coordonnés aux niveaux national, de l'Union et de la planète; souligne que le programme devrait être structuré de manière souple pour répondre à d'éventuels nouveaux défis à l'avenir;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze standpunten zijn unaniem goedgekeurd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en zorgen ervoor dat het voorstel van Oostenrijk, Finland en Zweden eenvoudiger en flexibeler wordt; daarin stond namelijk dat de lidstaten de doortocht van een gevonniste persoon moeten toestaan na ontvangst van een hele reeks documenten.

Ces positions, qui ont fait l’objet d’un vote à l’unanimité au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, simplifient et assouplissent la proposition faite par l’Autriche, la Finlande et la Suède, qui permettait aux États membres d’autoriser le transit d’une personne condamnée sur réception de nombreux documents.


Art. 7. Uitzendarbeid is slechts mogelijk in de normale functies van de normale activiteit van de bouwonderneming en volgens de bepalingen van het arbeidsreglement met inbegrip van de daarin vermelde uurregelingen, eventueel impliciet gewijzigd door een overeenkomst inzake de arbeidstijdorganisatie, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van de Nationale Arbeidsraad of via de toetreding tot het sectoraal stelsel van de flexibele arbeidsweek.

Art. 7. Le travail intérimaire n'est possible que dans les fonctions normales de l'activité normale de l'entreprise de construction et selon les dispositions du règlement de travail y compris les horaires de travail, éventuellement implicitement modifiés par une convention en matière d'organisation du temps de travail, conclue conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail ou par l'adhésion au régime sectoriel de la semaine de travail flexible.


Art. 7. Uitzendarbeid is slechts mogelijk in de normale functies van de normale activiteit van de bouwonderneming en volgens de bepalingen van het arbeidsreglement met inbegrip van de daarin vermelde uurregelingen, eventueel impliciet gewijzigd door een overeenkomst inzake de arbeidstijdorganisatie, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van de Nationale Arbeidsraad of via de toetreding tot het sectoraal stelsel van de flexibele arbeidsweek.

Art. 7. Le travail intérimaire n'est possible que dans les fonctions normales de l'activité normale de l'entreprise de construction et selon les dispositions du règlement de travail y compris les horaires de travail, éventuellement implicitement modifiés par une convention en matière d'organisation du temps de travail, conclue conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail ou par l'adhésion au régime sectoriel de la semaine de travail flexible.


Richtlijn 2000/25/EG, een van de bijzondere richtlijnen in het kader van de typegoedkeuringsprocedure krachtens Richtlijn 74/150/EEG van de Raad van 4 maart 1974 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen (4), moet worden afgestemd op Richtlijn 97/68/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2004/26/EG, met name wat de invoering van de daarin vastgelegde flexibele regeling betreft.

La directive 2000/25/CE qui est l'une des directives particulières dans le cadre de la procédure de réception CE établie par la directive 74/150/CEE du Conseil du 4 mars 1974 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des tracteurs agricoles ou forestiers (4) doit être alignée sur la directive 97/68/CE, telle que modifiée par la directive 2004/26/CE, en particulier en ce qui concerne l’introduction du mécanisme de flexibilité prévu par cette dernière.


De richtlijn moet zo flexibel zijn dat daarin plaats is voor andere klassen goederenderivaten waarvan is vastgesteld dat zij de kenmerken van andere afgeleide financiële instrumenten bezitten.

La directive doit présenter une souplesse suffisante pour couvrir d'autres catégories de produits dérivés sur matières premières qui sont reconnus comme possédant les caractéristiques d'autres instruments financiers sur produits dérivés.


22. dringt er in dit verband bij de Raad en de Commissie op aan om zich de bij de EU-organen aanwezige expertise zoveel mogelijk ten nutte te maken; verzoekt de Raad een omvattende en kritische evaluatie te maken van de werkzaamheden van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) en daarin een beeld te geven van de toekomstperspectieven, de mogelijkheden van een flexibel en doeltreffend gezamenlijk optreden van EU-waarnemers en waarnemers van andere internationale organisaties, in het bijzonder die van de OVSE, de tekortkomingen ...[+++]

22. prie instamment, à cet égard, le Conseil et la Commission de mettre à profit le savoir-faire des institutions de l'UE; invite le Conseil à évaluer de façon critique l'ensemble des travaux réalisés par la MSUE (mission de surveillance de l'Union européenne), en esquissant les perspectives d'avenir, les possibilités d'une action conjointe souple et efficace des observateurs de l'UE et d'autres organisations internationales, notamment ceux de l'OSCE, les insuffisances et les nouvelles missions éventuelles dans la perspective de la création d'un Corps civil européen de paix, et à faire rapport au Parlement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibeler wordt daarin' ->

Date index: 2025-02-28
w