Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibele oplossing biedt " (Nederlands → Frans) :

Bij wijze van voorbeeld: de nieuwe oplossing biedt een flexibele toegang tot de berichten, welk apparaat ook wordt gebruikt en op welke plaats men zich ook bevindt, terwijl het oude een verplichte aanwezigheid vereist op kantoor achter een pc die verbonden is met het intern politieel netwerk.

En guise d'exemple, la nouvelle solution permet un accès flexible aux messages, quels que soient l'appareil utilisé et l'endroit où vous vous trouvez, alors que l'ancienne exige une présence obligatoire au bureau derrière un PC relié au réseau policier interne.


- De keuze voor een taalregime voor vereiste informatie toestaan, indien dit tussen beide partijen is overeengekomen. Dit biedt een flexibele oplossing in grensstreken en voor uitgezonden personeelsleden en vergroot grensoverschrijdende mededinging op de interne markt in het algemeen.

- permettre le choix du régime linguistique pour les exigences en matière d'information, si les deux parties y consentent, de façon à fournir une solution souple aux régions frontalières et aux expatriés et à accroître la concurrence transfrontalière dans le marché intérieur en général;


Met diverse kandidaat-landen dient een akkoord te worden bereikt op basis van het gemeenschappelijk standpunt van de EU, dat een flexibele oplossing biedt en door de lidstaten liberaal moet worden gehandhaafd.

Un accord devrait être conclu avec un certain nombre de pays candidats sur la base de la position commune de l'Union, qui offre une solution flexible dans les limites de laquelle les États membres devraient adopter une attitude libérale.


16. verzoekt de lidstaten op een herziene versie van de richtlijn te wachten en niet op steeds grotere schaal gebruik te maken van de mogelijkheid van afwijking waarin is voorzien in artikel 18, lid 1, onder b), punt i), en deze mogelijkheid niet te misbruiken als oplossing voor de problemen die kennelijk zijn ontstaan door de interpretatie van het Hof van Justitie van de EG van arbeidstijd tijdens wachtdiensten op de werkplek, o.a. in de gezondheidszorg; stelt voor dat de lidstaten informatie uitwisselen over bestaande modellen en roosters waarin wachtdiensten zijn opgenomen en die niet botsen met de normale voorschriften van de richtl ...[+++]

16. invite les États membres à attendre la version révisée de la directive, à ne pas généraliser le recours à la possibilité de dérogation contenue à l'article 18, paragraphe 1, point b) i) de la directive 93/104/CE, et à ne pas en abuser pour résoudre les problèmes qui semblent résulter de l'interprétation de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de temps de travail pour les périodes de garde sur le lieu de travail, notamment dans le secteur des soins de santé; leur conseille d'échanger des informations sur les modèles et les programmes déjà en vigueur en matière de services de garde, sans pour autant que les dispositions normales de la directive ne soient enfreinte ...[+++]


13. verzoekt de lidstaten op een herziene versie van de richtlijn te wachten en niet op steeds grotere schaal gebruik te maken van de mogelijkheid van afwijking waarin is voorzien in artikel 18, lid 1, letter b), punt i), en deze mogelijkheid niet te misbruiken als oplossing voor de problemen die kennelijk zijn ontstaan door de interpretatie van het Europese Hof van Justitie van arbeidstijd tijdens wachtdiensten op de werkplek, o.a. in de gezondheidszorg; stelt voor dat de lidstaten informatie uitwisselen over bestaande modellen en roosters waarin wachtdiensten zijn opgenomen en die niet botsen met de normale voorschriften van de richtl ...[+++]

13. invite les États membres à attendre la version révisée de la directive, à ne pas généraliser le recours à la possibilité de dérogation contenue à l'article 18, paragraphe 1, point b) i), et à ne pas en abuser pour résoudre les problèmes qui semblent résulter de l'interprétation de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de temps de travail pour les périodes de garde sur le lieu de travail, notamment dans le secteur des soins de santé; leur conseille d'échanger des informations sur les modèles et les programmes déjà en vigueur en matière de services de garde, sans pour autant que les dispositions normales de la directive ne soient enfreinte ...[+++]


Een flexibele oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst, waarbij de lidstaten het recht krijgen beslissingen met betrekking tot minderjarigen niet te erkennen en zelf het begrip minderjarig te definiëren.

Il semble plus raisonnable de prévoir davantage de souplesse, en laissant par exemple aux États membres le droit de ne pas reconnaître les décisions concernant des mineurs en confiant à l'État membre concerné le soin de définir la notion de mineur.


Een flexibele oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst, waarbij de lidstaten het recht krijgen beslissingen met betrekking tot minderjarigen niet te erkennen en zelf het begrip minderjarig te definiëren.

Il semble plus raisonnable de prévoir davantage de souplesse, en laissant par exemple aux États membres le droit de ne pas reconnaître les décisions concernant des mineurs en confiant à l'État membre concerné le soin de définir la notion de mineur.


Bovendien is het de vraag of het Verdrag, dat een louter culturele oplossing biedt, flexibel genoeg is om te kunnen beantwoorden aan de beide onscheidbare aspecten van de sector (cultureel en economisch), hoewel het hoofstuk wel vertrekt vanuit de vaststelling van de zeer specifieke aard van de sector.

De plus, la question se pose à savoir si le Traité, qui propose une solution purement culturelle, procure la flexibilité nécessaire afin de répondre à la nature double (à savoir culturelle et industrielle) et indissoluble de ce secteur, alors même que cette nature très spécifique est le constat de départ de ce chapitre.


Voor een aantal aspecten in het verslag zou naar mijn mening een betere oplossing mogelijk moeten zijn, maar in het algemeen biedt het verslag een flexibele en reële aanpak en verdient het onze steun.

Bien que je pense que certains aspects du rapport pourraient être mieux traités d'une autre manière, je crois dans l'ensemble que ce rapport offre une approche flexible et censée et qu'il faut l'appuyer.


Voorts is kritiek geuit op het feit dat de bestaande richtlijn te weinig flexibel zou zijn : zij biedt namelijk geen oplossing wanneer remediërende maatregelen noodzakelijk zijn om de waterkwaliteit weer in overeenstemming met de normen te brengen.

Par ailleurs, la directive existante a fait l'objet de certaines critiques en raison de son manque de souplesse. En effet, elle ne prévoit pas de solution lorsque des mesures correctives sont nécessaires pour rendre l'eau conforme aux dispositions arrêtées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibele oplossing biedt' ->

Date index: 2021-01-10
w