Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibele mechanismen waardoor » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds is er de invoering van de emissierechten, met als rechtstreeks gevolg dat het duurzame milieubeheer in de activa van een bedrijf, en niet meer alleen als een exploitatielast, wordt opgenomen, en anderzijds zijn er de flexibele mechanismen, waardoor internationale partnerschappen betreffende schone technologieën tot stand kunnen komen.

D'une part, les droits d'émission, ce qui a pour effet direct de faire entrer la gestion durable de l'environnement dans les actifs d'une entreprise, et non plus seulement comme une charge d'exploitation, et d'autre part, les mécanismes flexibles, ce qui a pour effet direct de mettre en place des partenariats internationaux sur les technologies propres.


Tot slot vragen we vooral aan de Wereldhandelsorganisatie, zoals we onlangs tijdens de interparlementaire assemblee in Genève hebben gedaan, om op korte termijn mechanismen in gang te zetten waardoor de regels van de internationale handel het mogelijk maken om snel en flexibel te reageren op noodsituaties in een land dat door onverwachte rampen wordt getroffen.

Enfin, c’est avant tout à l’OMC que nous demandons - comme nous l’avons fait à Genève lors de la récente assemblée interparlementaire - d’adopter rapidement des mécanismes qui permettront aux règles commerciales internationales de répondre rapidement et de manière flexible aux urgences dans un pays frappé par des catastrophes imprévues.


14. neemt nota van de verbeteringen in de ontwerptekst van ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor de bescherming van de persoonlijke leefsfeer, de volksgezondheid en een aantal van de beschermingen uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst; draagt de Commissie op te beoordelen of de waarborgclausules in ACTA in gelijke mate afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie aan te tonen dat ACTA de lidstaten niet zal beletten wetgeving in te voeren die de rechtsmiddelen wegens overtreding inperkt, onder meer door de toegang tot verweesde werken waarop auteursrecht rust uit te b ...[+++]

14. prend acte de quelques améliorations dans le projet de texte de l'ACAC donnant davantage de garanties en matière de vie privée, de santé publique et de certaines protections au titre de l'accord sur les ADPIC; demande à la Commission d'évaluer si les dispositions de sauvegarde de l'ACAC s'appliquent également en ce qui concerne les dispositions d'exécution; demande à la Commission de fournir la preuve de ce que l'ACAC n'empêchera pas les États membres d'introduire des dispositions législatives limitant les voies de recours, y compris, notamment, pour étendre l'accès aux œuvres orphelines protégées par le droit d'auteur ou tirer partie des marges laissées par l'accord sur les ADPIC, afin de garder ...[+++]


Tenslotte moet de onderhavige verordening op flexibele wijze worden uitgevoerd voor wat de toepasbare mechanismen betreft en moet daarbij een open standpunt worden ingenomen ten aanzien van nieuwe technologieën waardoor de nauwkeurigheid van de controles in de toekomst zou kunnen worden vergroot.

Enfin, le règlement devrait être appliqué avec souplesse pour ce qui est des mécanismes à instaurer et dans un esprit d'ouverture aux nouvelles technologies propres à améliorer, dans l'avenir, la précision des contrôles.


8. verzoekt de Commissie te werken aan de opzet van een systeem voor alle communautaire programma's waardoor vrijwilligerswerk kan worden erkend als bijdrage aan gecofinancierde projecten, en mechanismen te ontwikkelen waardoor vrijwilligerswerk naar behoren kan worden begroot; verwelkomt de inspanningen van enkele directoraten-generaal van de Commissie om zich flexibeler op te stellen ten aanzien van vrijwilligerswerk als evenred ...[+++]

8. demande à la Commission d'œuvrer à l'instauration d'un système concernant tous les fonds communautaires, afin que le bénévolat puisse être reconnu comme une contribution au cofinancement de projets, et de concevoir des mécanismes permettant de réaliser une estimation financière, d'une précision acceptable, du travail bénévole; se félicite des efforts consentis par plusieurs Directions générales de la Commission pour adopter une approche plus souple de la reconnaissance du travail bénévole afin qu'il corresponde mieux aux cofinancements communautaires des projets;


Het is belangrijk dat wij flexibele mechanismen gaan gebruiken waardoor een taakverdeling mogelijk wordt op basis van de deskundigheid en het vermogen van de verschillende, in een ontwikkelingsland actieve donoren.

Il est important de trouver des mécanismes flexibles qui favorise une division du travail selon les compétences et les capacités des différents donateurs dans chaque pays en développement.


Het is een feit dat de flexibele mechanismen in belangrijke mate kunnen helpen om de aangegane verplichtingen tegen geringere kosten na te komen, waardoor de concurrentiekracht van de industrie in de EU gevrijwaard blijft.

Les mécanismes flexibles peuvent jouer un rôle important pour assurer le respect des engagements au moindre coût, ce qui permettrait de sauvegarder la compétitivité de l'industrie de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibele mechanismen waardoor' ->

Date index: 2022-05-19
w