Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibele arbeidsvormen zoals " (Nederlands → Frans) :

Men wil hierdoor beter rekening houden met nieuwe arbeidsvormen zoals huisarbeid, flexibele arbeidstijden, onderaanneming, uitzendarbeid, enz. Bovendien wordt hierdoor een eenheid van terminologie verwezenlijkt.

On veut mieux tenir compte ainsi des nouvelles formes de travail, comme le travail à domicile, les horaires flexibles, la sous-traitance, le travail intérimaire, etc. En outre, l'on réalise ce faisant une unité de terminologie.


Daarbij wordt men geconfronteerd met nieuwe arbeidsvormen zoals telewerk, flexibele arbeidstijden, onderaanneming, uitzendarbeid, enz.

A cet égard, on est confronté à de nouvelles formes de travail, telles que le télétravail, les temps de travail flexibles, la sous-traitance, le travail intérimaire, etc.


Daarbij wordt men geconfronteerd met nieuwe arbeidsvormen zoals telewerk, flexibele arbeidstijden, onderaanneming, uitzendarbeid, enz.

A cet égard, on est confronté à de nouvelles formes de travail, telles que le télétravail, les temps de travail flexibles, la sous-traitance, le travail intérimaire, etc.


Men wil hierdoor beter rekening houden met nieuwe arbeidsvormen zoals huisarbeid, flexibele arbeidstijden, onderaanneming, uitzendarbeid, enz. Bovendien wordt hierdoor een eenheid van terminologie verwezenlijkt.

On veut mieux tenir compte ainsi des nouvelles formes de travail, comme le travail à domicile, les horaires flexibles, la sous-traitance, le travail intérimaire, etc. En outre, l'on réalise ce faisant une unité de terminologie.


vestigt de aandacht op het feit dat de door de digitalisering aangedreven trend van flexibelere arbeidspraktijken ook tot onzekere arbeidsvormen kan leiden; benadrukt dat werkgerelateerde geestelijke gezondheidsproblemen, zoals burn-out, als gevolg van het voortdurend beschikbaar moeten zijn, een ernstig risico vormen; pleit daarom voor de onvoorwaardelijke inachtneming van de vastgelegde rusttijden voor werknemers, en benadrukt dat werktijdregelingen in het kader van ar ...[+++]

attire toutefois l'attention sur le fait que la tendance à la multiplication des formes de travail flexibles, favorisée par la numérisation, peut également déboucher sur des formes de travail instables; relève que les problèmes de santé mentale liés au travail, tels que l'épuisement professionnel, causés par l'accessibilité permanente, constituent un risque grave; plaide, dès lors, pour le respect total de la réglementation du temps de repos par les travailleurs et souligne la nécessité de se conformer aux régimes de temps de travail prévus dans le cadre des contrats prévoyant des horaires flexibles, afin de maintenir les limites du te ...[+++]


10. benadrukt dat flexibele arbeidsvormen zoals tijdelijk werk of telewerk oplossingen kunnen zijn voor het combineren van werk en privé-leven maar enkel indien deze vrijwillig worden gekozen door de werknemer zelf en aangepast zijn aan hun persoonlijke situatie; eist passende sociaalrechtelijke voorzieningen voor alle arbeidsbetrekkingen;

10. souligne que les formes de travail flexible telles que le travail temporaire ou le télétravail ne peuvent constituer des solutions à la question de la conciliation de la vie professionnelle et de la vie personnelle que dans la mesure où elles font l'objet d'un choix délibéré de la part des employés eux-mêmes et qu'elles sont adaptées à leur situation; réclame une couverture sociale suffisante pour tous les types d'emplois;


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces e ...[+++]

10. appelle la Commission et les États membres à protéger et à promouvoir des modalités d'emploi qui abondent dans le secteur des SSIG, comme le travail des femmes, la flexibilité de l'aménagement du temps de travail, le travail à temps partiel, et le recours au bénévolat, tout en évitant des situations de fraude et de précarité et sans que cela n'entraîne une détérioration des conditions de travail des travailleurs du secteur ou une utilisation de personnel non qualifié ou peu qualifié; demande également à la Commission d'inclure dans tout le processus de consultation et dans son rapport, les questions concernant l'intégration de la di ...[+++]


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces e ...[+++]

10. appelle la Commission et les États membres à protéger et à promouvoir des modalités d'emploi qui abondent dans le secteur des SSIG, comme le travail des femmes, la flexibilité de l'aménagement du temps de travail, le travail à temps partiel, et le recours au bénévolat, tout en évitant des situations de fraude et de précarité et sans que cela n'entraîne une détérioration des conditions de travail des travailleurs du secteur ou une utilisation de personnel non qualifié ou peu qualifié; demande également à la Commission d'inclure dans tout le processus de consultation et dans son rapport, les questions concernant l'intégration de la di ...[+++]


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces e ...[+++]

10. appelle la Commission et les États membres à protéger et à promouvoir des modalités d'emploi qui abondent dans le secteur des SSIG, comme le travail des femmes, la flexibilité de l'aménagement du temps de travail, le travail à temps partiel, et le recours au bénévolat, tout en évitant des situations de fraude et de précarité et sans que cela n'entraîne une détérioration des conditions de travail des travailleurs du secteur ou une utilisation de personnel non qualifié ou peu qualifié; demande également à la Commission d’inclure dans tout le processus de consultation et dans son rapport, les questions concernant l’intégration de la di ...[+++]


Ik ben ook blij dat de sociale partners reeds hebben verklaard voornemens te zijn te bezien of soortgelijke overeenkomsten voor andere flexibele arbeidsvormen, zoals tijdelijk werk, nodig zijn".

Je me réjouis que les partenaires sociaux aient déjà exprimé leur intention de se pencher sur des accords similaires concernant d'autres formules de flexibilité du travail, et par exemple le travail temporaire".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibele arbeidsvormen zoals' ->

Date index: 2024-04-15
w