Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijheid
Belastingvrijstelling
Fiscale vrijstelling
Fiscale vrijstelling verlenen
Vrijstelling van belasting

Vertaling van "fiscale vrijstelling waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belastingvrijheid | belastingvrijstelling | fiscale vrijstelling | vrijstelling van belasting

exonération | exonération fiscale


fiscale vrijstelling verlenen

autoriser l'admission en franchise fiscale des marchandises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 12, lid 5, van de TRLIS, dat in werking trad op 1 januari 2002, maakt het mogelijk van de vennootschapsbelasting de financiële goodwill fiscaal af te schrijven. Deze goodwill vloeit voort uit de verwerving van deelnemingen in een niet in Spanje gevestigde onderneming met inkomsten die in aanmerking komen voor de fiscale vrijstelling waarin wordt voorzien door artikel 21 van de TRLIS (voordien artikel 20 (bis) van de LIS).

L'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, entré en vigueur le 1er janvier 2002, a introduit la possibilité pour une entreprise résidant en Espagne, de déduire de l'assiette imposable de l'impôt des sociétés la survaleur financière résultant de la prise de participations dans une entreprise étrangère dont les revenus auraient pu bénéficier de l'exonération fiscale prévue à l'article 21 du TRLIS (ancien article 20 bis de la loi sur l'impôt des sociétés).


Daarom wordt voorgesteld om, naar analogie met de fiscale vrijstelling waarin voorzien is voor de vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de vrijwilligers van de civiele bescherming tot het beloop van 1 500 euro, een identieke vrijstelling in te voeren voor de vergoedingen die gemeente-, provincie- en OCMW-raadsleden ontvangen.

Il est dès lors proposé d'accorder, par analogie avec l'exonération fiscale dont bénéficient, à concurrence de 1 500 euros, les allocations des pompiers volontaires des services publics d'incendie et des volontaires de la protection civile, une exonération identique pour les indemnités perçues par les conseillers communaux, provinciaux et les membres des conseils de l'aide sociale.


Daarom wordt voorgesteld om, naar analogie met de fiscale vrijstelling waarin voorzien is voor de vergoedingen van de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen en van de vrijwilligers van de civiele bescherming tot het beloop van 1 500 euro, een identieke vrijstelling in te voeren voor de vergoedingen die gemeente-, provincie- en OCMW-raadsleden ontvangen.

Il est dès lors proposé d'accorder, par analogie avec l'exonération fiscale dont bénéficient, à concurrence de 1 500 euros, les allocations des pompiers volontaires des services publics d'incendie et des volontaires de la protection civile, une exonération identique pour les indemnités perçues par les conseillers communaux, provinciaux et les membres des conseils de l'aide sociale.


1. Uit artikel 2, § 1, van het aanvullend protocol, blijkt niet duidelijk hoe het beginsel van fiscale vrijstelling waarin het voorziet inzake invoer van en belasting over de toegevoegde waarde op huisraad en een motorvoertuig voor persoonlijk gebruik van de personeelsleden van het Agentschap in overeenstemming kan worden gebracht met de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van de verdragen met betrekking tot de Europese Unie en tot de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen.

1. À l'article 2, § 1 , du protocole complémentaire, il n'apparaît pas clairement comment peuvent s'articuler, d'une part, le principe de l'exonération fiscale qu'il prévoit, en matière d'importation et de taxe sur la valeur ajoutée pour les meubles meublants et un véhicule automobile destinés à l'usage personnel des agents de l'Agence, et d'autre part, les obligations qui découlent pour la Belgique des dispositions des traités concernant l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Uit artikel 2, § 1, van het aanvullend protocol, blijkt niet duidelijk hoe het beginsel van fiscale vrijstelling waarin het voorziet inzake invoer van en belasting over de toegevoegde waarde op huisraad en een motorvoertuig voor persoonlijk gebruik van de personeelsleden van het Agentschap in overeenstemming kan worden gebracht met de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de bepalingen van de verdragen met betrekking tot de Europese Unie en tot de toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen.

1. À l'article 2, § 1 , du protocole complémentaire, il n'apparaît pas clairement comment peuvent s'articuler, d'une part, le principe de l'exonération fiscale qu'il prévoit, en matière d'importation et de taxe sur la valeur ajoutée pour les meubles meublants et un véhicule automobile destinés à l'usage personnel des agents de l'Agence, et d'autre part, les obligations qui découlent pour la Belgique des dispositions des traités concernant l'Union européenne et de l'application des dispositions légales et réglementaires.


Aangezien het gaat om maximale tarieven wordt de vrijstelling toegepast waarin is voorzien door de Europese richtlijnen 90/435/EEG van 23 juli 1990 en 2004/56/EG van 21 april 2004 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten, indien is voldaan aan de voorwaarden bepaald door de Belgische en Griekse wetgeving waarin deze richtlijnen zijn omgezet.

S'agissant de taux maximaux, l'exemption prévue par les directives européennes 90/435/CEE du 23 juillet 1990 et 2004/56/CE du 21 avril 2004 concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d'États membres différents s'applique lorsque les conditions prévues par les législations belge et grecque transposant ces directives sont remplies.


Het fiscale voordeel waarin de wetgever heeft voorzien bij de overdracht van aandelen in een Belgische vennootschap en dat neerkomt op een vrijstelling van de personenbelasting, is afhankelijk van de voorwaarde dat de aandelen aan een Belgische rechtspersoon worden overgedragen.

L'avantage fiscal prévu par le législateur lors de la cession d'actions ou de parts d'une société belge et qui revient à une exemption de l'impôt des personnes physiques est subordonné à la condition que les actions ou parts soient cédées à une personne morale belge.


Het fiscale voordeel waarin de bestreden bepaling voorziet bij de verkoop van bepaalde woningen en dat neerkomt op een vrijstelling van het registratierecht, is afhankelijk van de voorwaarde dat de koper in aanmerking komt voor de aankooppremie bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999.

L'avantage fiscal prévu par la disposition attaquée en cas de vente de certaines habitations et qui revient à accorder une exemption du droit d'enregistrement, dépend de la condition que l'acheteur entre en ligne de compte pour la prime à l'acquisition visée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999.


Deze uitbreiding beoogt de gevallen waarin een dergelijke niet-inwoner, die in het land waarvan hij een particulier inwoner is geniet van een regime van fiscale vrijstelling, of een dergelijk Belgisch beleggingsfonds de Belgische aandelen die hij of het fonds bezit, leent aan een Belgische vennootschap of aan een andere Belgische persoon bedoeld in artikel 106, § 2 of § 3, KB/WIB 92, en een vergoeding voor ontbrekend dividend ontvangt welke door deze ontlener is betaald.

Cette extension vise les cas où un tel non-résident bénéficiant d'un statut d'exemption fiscale dans le pays dont il est le résident particulier ou un tel fonds de placement belge prête les actions ou parts belges qu'il détient à une société belge ou à une autre personne visée à l'article 106, § 2 ou § 3, AR/CIR 92, et reçoit une indemnité pour dividende manquant payée par cet emprunteur.


(16) Andere gevallen waarin de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA tot nu toe de regels inzake overheidssteun heeft toegepast ten aanzien van fiscale behandeling zijn: fiscale vrijstelling van verpakkingsglas van de basisbelasting op wegwerpverpakkingen voor dranken (steunmaatregel nr. 95-002, PB C 212 van 17.8.1995 en PB L 124 van 23.5.1996), belastinggerelateerde maatregelen ten gunste van de sector maritiem vervoer, Noorwegen (steunmaatregel nr. ...[+++]

(16) Les autres cas où l'Autorité de surveillance AELE a appliqué jusqu'à présent les règles concernant les aides d'État à des traitements fiscaux sont les suivants: exonération des emballages en verre de la taxe de base sur les emballages de boissons non réutilisables [Aide n° 95-002 (JO C 212 du 17.8.1995 et JO L 124 du 23.5.1996)], mesures fiscales en faveur du secteur des transports maritimes, Norvège [Aide n° 97-001 (JO C 337 du 5.11.1998)] et participation publique aux accords relatifs à la construction et au fonctionnement d'une fonderie d'aluminium à Grundartangi, en Islande [Aide n° 97-008 (JO C 337 du 5.11.1998)].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscale vrijstelling waarin' ->

Date index: 2022-04-04
w