Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De terugvordering niet
Mag

Traduction de «fiscale module niet verder mag commercialiseren » (Néerlandais → Français) :

Volgens de gemachtigde impliceert de opschorting van het certificaat dat de producent of de invoerder het kassasysteem of de fiscale module niet verder mag commercialiseren.

Selon le délégué, la suspension du certificat emporte l'interdiction pour le fabricant ou pour l'importateur de continuer à commercialiser le système de caisse ou le module fiscal.


4.11. Zoals het Monti-rapport terecht aangeeft, mag de verdere integratie van de Europese eenheidsmarkt niet ervaren worden als de aanzet tot een spiraal van intern-Europese sociale, loon-, en fiscale concurrentie.

4.11. Comme le rapport Monti l'indique avec pertinence, il ne faut pas voir dans l'intégration future du marché unique européen l'amorce d'une spirale de concurrence intra-européenne en matière sociale, salariale et fiscale.


Deze verklaring vertrekt immers vanuit de vaststelling dat de ontwikkeling en de verdere uitbouw van de Europese Unie zich niet uitsluitend mag toespitsen op economische, financiële en fiscale thema's.

Cette déclaration part en effet du principe que le développement et les progrès de la construction européenne ne peuvent pas être axés exclusivement sur les thèmes économiques, financiers et fiscaux.


Deze verklaring vertrekt immers vanuit de vaststelling dat de ontwikkeling en de verdere uitbouw van de Europese Unie zich niet uitsluitend mag toespitsen op economische, financiële en fiscale thema's.

Cette déclaration part en effet du principe que le développement et les progrès de la construction européenne ne peuvent pas être axés exclusivement sur les thèmes économiques, financiers et fiscaux.


Het heeft verder nog gepreciseerd dat « de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening [.] de terugvordering niet [mag] uitoefenen zolang de fiscale schuld van de bijdrageplichtige niet definitief is vastgelegd, zodat, bij fiscale betwisting of fiscaal verhaal, de verjaringstermijn pas intreedt bij het verstrijken van de maand die volgt op die tijdens welke een nieuw berekeningsblad opgesteld op basis van de definitieve fiscale beslissing ...[+++]

Elle a encore précisé que « l'Office national de l'emploi ne peut procéder au recouvrement de celle-ci aussi longtemps que la dette fiscale du redevable n'est pas définitivement établie, de sorte que, en cas de réclamation ou de recours fiscal, le délai de prescription ne prend cours qu'à l'expiration du mois suivant celui au cours duquel une nouvelle feuille de calcul établie sur la base de la décision fiscale définitive a été adressée par l'Office au redevable de la cotisation spéciale » (Cass., 5 mars 2012 précité; 4 octobre 2010, ...[+++]


Aan de andere kant wil ik hier duidelijk zeggen dat het herstel van de Europese economie en de financiële stabiliteit niet tot nog meer supranationale tendensen mag leiden, noch tot fiscale federalisering, en dat het ook niet misbruikt mag worden als excuus voor nog verdere overdracht van bevoegdheden van het nationaal naar het Europees niveau.

D’un autre côté, je veux affirmer en termes clairs que le retour à la stabilité économique et financière de l’UE ne doit pas entraîner d’autres tendances supranationales ou la fédéralisation fiscale, et qu’elle ne doit pas devenir le prétexte d’un nouveau transfert de pouvoirs du niveau national au niveau européen.


2° de onderneming mag geen achterstallen hebben inzake fiscale en sociale bijdragen, uitgezonderd wanneer een geldig bezwaarschrift wordt ingediend dat steunt op gegronde argumenten en betrekking heeft op bedragen die de verdere financiële leefbaarheid van de onderneming niet in het gedrang brengen;

2° l'entreprise ne peut avoir des arriérés en matière de cotisations fiscales et sociales, sauf en cas d'introduction d'une réclamation valable basée sur des arguments légitimes et relative à des montants qui ne compromettent pas la viabilité financière ultérieure de l'entreprise;


2. Inzake het inzagerecht en het recht tot kopiename (wet 11 april 1994): a) Houdt dit in dat met de belastingplichtigen tezelfdertijd in om het even welk stadium van de onderzoeks-, taxatie- of bezwaarprocedure meteen een verdere fiscale discussie «moet» worden aangegaan of mag of moet die inzage verlenende belastingambtenaar daarentegen hierbij altijd het volstrekte stilzwijgen bewaren? b) Op grond van welke wettelijke en/of reglementaire bepalingen kunnen de belastingplichtigen worden verplicht schriftelijk te attesteren dat hen «inzage» en «kopiename» werd verleend van alle stukken uit hun belastingdossiers die h ...[+++]

2. A propos du droit de regard et de copie (loi du 11 avril 1994): a) Cela signifie-t-il qu'à tout stade de la procédure d'instruction, de taxation ou de réclamation, une plus ample discussion fiscale «doit» être engagée simultanément avec les contribuables, ou le fonctionnaire des contributions qui accorde le droit de regard peut ou doit-il au contraire conserver toujours le silence absolu? b) En vertu de quelles dispositions légales et/ou réglementaires les contribuables peuvent-ils être contraints d'attester par écrit que leur a ét ...[+++]


2. Inzake het inzagerecht en het recht tot kopiename (wet 11 april 1994): a) Houdt dit in dat met de belastingplichtigen tezelfdertijd in om het even welk stadium van de onderzoeks-, taxatie- of bezwaarprocedure meteen een verdere fiscale discussie «moet» worden aangegaan of mag of moet die inzage verlenende belastingambtenaar daarentegen hierbij altijd het volstrekte stilzwijgen bewaren? b) Op grond van welke wettelijke en/of reglementaire bepalingen kunnen de belastingplichtigen worden verplicht schriftelijk te attesteren dat hen «inzage» en «kopiename» werd verleend van alle stukken uit hun belastingdossiers die h ...[+++]

2. A propos du droit de regard et de copie (loi du 11 avril 1994): a) Cela signifie-t-il qu'à tout stade de la procédure d'instruction, de taxation ou de réclamation, une plus ample discussion fiscale «doit» être engagée simultanément avec les contribuables, ou le fonctionnaire des contributions qui accorde le droit de regard peut ou doit-il au contraire conserver toujours le silence absolu? b) En vertu de quelles dispositions légales et/ou réglementaires les contribuables peuvent-ils être contraints d'attester par écrit que leur a ét ...[+++]


De regering mag blijven opsommen waaraan we zijn ontsnapt: de verhoging van de btw, de speciale crisisbijdrage en andere maatregelen, maar er worden van de burgers ook nieuwe offers gevraagd: de trapsgewijze vermindering van de werkloosheidsuitkering, de bevriezing van de lonen in 2013-2014, een manipulatie van de indexkorf, waardoor het reële inkomen van de burgers zal verminderen, terwijl de regering verder amnestie verleent aan fiscale fraudeurs en er nagenoeg niets ...[+++]

Le gouvernement peut continuer à égrener à l'envi ce à quoi nous avons échappé : la hausse de la TVA, la cotisation spéciale de crise et autres mesures, mais il n'en reste pas moins que celles qu'avance le gouvernement sont de nouveaux sacrifices pour nos citoyens : la dégressivité des allocations de chômage, le gel des salaires en 2013-2014, une manipulation du panier de l'index qui va diminuer les revenus réels des citoyens, alors que par ailleurs ce gouvernement continue à amnistier la fraude ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiscale module niet verder mag commercialiseren' ->

Date index: 2024-12-20
w