Omdat evenwel niet uit te sluiten valt dat bepaalde problemen zouden kunnen opduiken en teneinde elke verwarring naar de toekomst toe t
e voorkomen, wil de administratie de situatie ophelderen door de bovenbedoelde wijze van aanduiding uiteen te zetten aan elke dienst
van de buitenlandse fiscale administraties (Central Liaison Office), die, op grond van de bepalingen van artikel 2, tweede lid, van de verordening nr. 218/92 van de Raad van 27 januari 199
...[+++]2, wordt aangeduid als de hoofdverantwoordelijke voor de contacten met de andere lidstaten op het vlak van de administratieve samenwerking. Toutefois, n'excluant pas que certains problèmes puissent survenir et aux fins d'éviter toute confusion pour l'avenir, l'administration entend clarifier la situation en exposant la méthode de désignation susvisée à chaque service
des administrations fiscales étrangères (Central Liaison Office) qui, sur la base des dispositions de l'article 2, alinéa 2, du règlement nº 218/92 du Conseil du 27 janvier 1992, est désigné comme princi
pal responsable des contacts avec les autres États membres dans le domain
e de la coopération ...[+++]administrative.