Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Firma
Maatschappij
Neventerm
Onderneming
Organische hallucinatoire toestand
Personenvennootschap
Telkens wederkerende zendingen
Vennootschap onder firma

Traduction de «firma’s telkens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven

arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases




onderneming [ firma | maatschappij ]

entreprise [ firme ]


personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

société de personnes [ société en nom collectif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1· in § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 2002, 22 december 2003 en 9 juli 2004, worden de woorden « farmaceutische firma’s » telkens vervangen door het woord « aanvragers »;

1· dans le § 1 , inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les loi des 2 août 2002, 22 décembre 2003 et 9 juillet 2004, les mots « firmes pharmaceutiques » sont chaque fois remplacés par le mot « demandeurs », les mots « firmes concernées » sont chaque fois remplacés par les mots « demandeurs concernés » et les mots « firmes pharmaceutiques concernées » par les mots « demandeurs concernés »;


1· in § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 2002, 22 december 2003 en 9 juli 2004, worden de woorden « farmaceutische firma’s » telkens vervangen door het woord « aanvragers »;

1· dans le § 1 , inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les loi des 2 août 2002, 22 décembre 2003 et 9 juillet 2004, les mots « firmes pharmaceutiques » sont chaque fois remplacés par le mot « demandeurs », les mots « firmes concernées » sont chaque fois remplacés par les mots « demandeurs concernés » et les mots « firmes pharmaceutiques concernées » par les mots « demandeurs concernés »;


Art. 10. In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het woord "onderneming" telkens vervangen door het woord "firma".

Art. 10. Dans l'article 17 du même arrêté, le mot « entreprise » est chaque fois remplacé par le mot « firme ».


2. a) Kan u, opgesplitst per jaar, telkens aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd was waarbinnen voor IVD's een beslissing werd genomen over de terugbetaling? b) Werd die beslissing steeds gecommuniceerd aan de betrokken firma's die de terugbetalingsaanvraag indienden? c) Kan u per stap opsplitsen (WIV, TGR, Medico-Mut, Verzekeringscomité, minister) en aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd is per stap?

2. a) Pourriez-vous, en ventilant par année, indiquer à chaque fois le laps de temps moyen (et la fourchette) qui s'est écoulé avant qu'une décision de remboursement ne soit prise pour des DIV? b) La décision a-t-elle toujours été communiquée aux entreprises concernées, qui avaient introduit la demande de remboursement? c) Pourriez-vous indiquer la durée moyenne (et la fourchette) de traitement des dossiers, en ventilant par étape (ISP, CTM, Médico-Mut,Comité de l'assurance, ministre)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) de woorden « farmaceutische firma’s » worden telkens vervangen door het woord « aanvragers »;

g) les mots « firmes pharmaceutiques » sont chaque fois remplacés par le mot « demandeurs » et les mots « firmes pharmaceutiques concernées » par les mots « demandeurs concernés »;


Deze identificatiefiche wordt bijgewerkt op initiatief van de firma telkens dit noodzakelijk is en jaarlijks op initiatief van het secretariaat van de Commissie voor advies in geval van tijdelijke tegemoetkoming voor het gebruik van een geneesmiddel bedoeld in artikel 25octies/1 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, hierna de Commissie genoemd.

Cette fiche signalétique est mise à jour chaque fois que c'est nécessaire à l'initiative de la firme et chaque année à l'initiative du secrétariat de la Commission d'avis en cas d'intervention temporaire pour l'utilisation d'un médicament visée à l'article 25octies/1 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994, ci-après dénommée la Commission.


1° in § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 2 augustus 2002, 22 december 2003 en 9 juli 2004, worden de woorden « farmaceutische firma's » en « firma's » telkens vervangen door het woord « aanvragers »;

1° dans le § 1, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 2 août 2002, 22 décembre 2003 et 9 juillet 2004, les mots « firmes pharmaceutiques » sont chaque fois remplacés par le mot » demandeurs », les mots « firmes concernées » sont chaque fois remplacés par les mots » demandeurs concernés » et les mots « firmes pharmaceutiques concernées » par les mots « demandeurs concernés »;


g) de woorden « farmaceutische firma's » worden telkens vervangen door het woord « aanvragers »;

g) les mots « firmes pharmaceutiques » sont chaque fois remplacés par le mot « demandeurs » et les mots « firmes pharmaceutiques concernées » par les mots « demandeurs concernés »;


b) Telkens er munitie blootgelegd wordt dient de firma Braedt-Batec DOVO te verwittigen via de politie van De Panne.

b) Lors de la mise à jour d'une munition la firme Braedt-Batec avertit le SEDEE via la police de La Panne.


Het contract met de betrokken firma wordt wekelijks geëvalueerd en wordt telkens met een week verlengd.

Le contrat avec la firme concernée est évalué chaque semaine et est chaque fois prolongé d'une semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firma’s telkens' ->

Date index: 2021-07-22
w