Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangesloten
Aangeslotene
Firma
Maatschappij
Niet op de buitenlijn aangesloten toestel
Niet op de hoofdlijn aangesloten toestel
Onderneming
Personenvennootschap
Vennootschap onder firma
Volledig aangesloten polygoon
Volledig aangesloten veelhoek

Traduction de «firma aangesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volledig aangesloten polygoon | volledig aangesloten veelhoek

cheminement rattaché aux deux extrémités


niet op de buitenlijn aangesloten toestel | niet op de hoofdlijn aangesloten toestel

poste privé


verhouding van de maximale belasting tot het aangesloten vermogen | verhouding van het aandeel in de maximale belasting tot aangesloten vermogen

facteur de responsabilité de pointe


op katheter aangesloten steriele urineopvangzak voor zuigeling of kind

poche stérile de recueil d'urine pour nourrisson/pédiatrique raccordée à un cathéter


belasting op de op het watervoorzieningsnet aangesloten of aansluitbare gebouwen

taxe sur les bâtiments reliés ou reliables au réseau d'eau






personenvennootschap [ vennootschap onder firma ]

société de personnes [ société en nom collectif ]


onderneming [ firma | maatschappij ]

entreprise [ firme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : "gebaremiseerde werknemer", de werknemer : a) aangeworven vanaf 1 januari 2002 bij : - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde bedrijven; - bedrijven, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die personeel overnemen, op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985, gesloten in de Nationale A ...[+++]

CHAPITRE II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective, on entend par : "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé à partir du 1 janvier 2002 auprès : - des entreprises ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1 janvier 2004; - des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui sur la base de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985, conclue au sein du Conseil nationa ...[+++]


Wij zijn bovendien aangesloten op de internetsite van de firma BTV. Aldus zijn wij steeds onmiddellijk op de hoogte van de toestand inzake wettelijke controles van de hefwerktuigen.

Nous sommes en outre affiliés au site internet de la firme BTV, ce qui nous permet d'être toujours immédiatement au courant de la situation concernant les contrôles légaux des engins de levage.


2° De bij pharma.be, FeBelGen en BACHI aangesloten pharmaceutische firma's staan in voor de verbranding van de met vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen gevulde recipiënten in de verbrandingsinstallaties die daartoe vergund zijn overeenkomstig de geldende wetgeving.

2° Les firmes pharmaceutiques membres de pharma.be, de FeBelGen et de BACHI prennent en charge l'incinération des récipients remplis de médicaments périmés ou non utilisés, dans les installations d'incinération autorisées à cet effet conformément à la législation en vigueur.


1° " apothekers, groothandelaars-verdelers en pharmaceutische firma's" : de leden aangesloten bij de organisaties die in het Waalse Gewest gevestigd zijn en/of die hun activiteit in het Waalse Gewest uitoefenen;

1° " pharmaciens, grossistes-répartiteurs et firmes pharmaceutiques" : les membres affiliés aux organisations qui sont établis et/ou exercent leur activité en Région wallonne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° " apothekers, groothandelaars-verdelers en pharmaceutische firma's" : de leden aangesloten bij de organisaties die in het Waalse Gewest gevestigd zijn en/of die hun activiteit in het Waalse Gewest uitoefenen;

1° " pharmaciens, grossistes-répartiteurs et firmes pharmaceutiques" : les membres affiliés aux organisations qui sont établis et/ou exercent leur activité en Région wallonne;


Art. 6. Bij de firma's waar meer dan 50 bedienden als bedoeld bij de collectieve overeenkomst van toepassing op de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid (barema's en rangschikking der bedienden), werkzaam zijn, zal een syndicale bediendendelegatie worden gevormd, indien de firma ten minste 25 pct. van die bedienden telt, aangesloten bij de ondergetekende syndicale organisaties en indien een gedagtekend schriftelijk verzoek daartoe door de vertegenwoordigers van de belanghebbenden is gedaan.

Art. 6. Dans les établissements occupant plus de 50 employés visés par la convention collective applicable aux employés de l'industrie des fabrications métalliques (barèmes et classification des employés), il sera institué une délégation syndicale d'employés si l'établissement comprend au moins 25 p.c. de ces employés affiliés aux organisations syndicales signataires et si la demande écrite et datée en est formulée par les représentants des intéressés.


Belgische ouders die in het buitenland werken voor een Belgische firma, en die aangesloten zijn bij de Belgische sociale zekerheid en wier firma aangesloten is bij een Belgische kas voor kinderbijslagen hebben geen recht op kraamgeld voor de kinderen die ze in het buitenland opvoeden.

Les parents belges qui travaillent à l'étranger pour une société belge, sont affiliés à la sécurité sociale belge et dont la société est affiliée à une caisse belge d'allocations familiales n'ont pas droit à une allocation de maternité pour les enfants qu'ils élèvent à l'étranger.


Artikel 52 van de voornoemde samengeordende wetten voorziet evenwel in de mogelijkheid voor de minister van Sociale Voorzorg om in behartenswaardige gevallen of categorieën van gevallen vrijstelling te verlenen van de verblijfsvoorwaarde in België. 1. Vindt u het normaal dat gezinnen die aangesloten zijn bij de Belgische sociale zekerheid, die hiervoor alle nodige sociale bijdragen betalen, wier firma is aangesloten bij een Belgische kas voor kinderbijslagen en die niet vallen onder de EG-verordening, geen recht hebben op kindergeld ...[+++]

Toutefois, cet article prévoit que le ministre de la Prévoyance sociale peut accorder dispense, dans des cas ou catégories de cas dignes d'intérêt, de la condition liée au séjour en Belgique. 1. Trouvez-vous normal que des familles affiliées à la sécurité sociale belge, payant à cet effet toutes les cotisations sociales nécessaires, dont la société est affiliée à une caisse belge d'allocations familiales et ne tombant pas sous l'application du règlement CE, n'aient pas droit aux allocations familiales ni à une allocation de maternité?


2. Gezinnen die wonen in landen die vallen onder de EG-verordening, maar zijn aangesloten bij de Belgische sociale zekerheid en wier firma is aangesloten bij een kas voor kinderbijslagen genieten wel kinderbijslag, maar geen kraamgeld. a) Acht u die situatie aanvaardbaar? b) Vanwaar deze discriminatie?

2. Les familles vivant dans des pays tombant sous l'application du règlement CE mais affiliées à la sécurité sociale belge et dont la société est affiliée à une caisse d'allocations familiales perçoivent des allocations familiales, mais pas d'allocation de maternité. a) Jugez-vous cette situation acceptable? b) A quoi cette discrimination est-elle due?


Eens deze constructies volledig afgewerkt zijn, aangesloten zijn op het openbaar wegennet en vatbaar voor onmiddellijke ingebruikneming als huisvesting, moeten zij, indien zij door de bouwpromotoren worden gebruikt voor een min of meer lange periode (en niet op een voorlopige wijze), voor publiciteitsdoeleinden voor hun firma en voor de voorstellingen van de kwaliteit en de mogelijkheden van hun bouwtechnieken, bijgevolg worden beschouwd als ingebruik genomen en als belastbaar worden ingeschreven in de kadastrale legger.

Dès lors, les constructions complètement achevées, raccordées à la voirie publique, susceptibles d'une occupation immédiate comme logements, et utilisées par le promoteur, pour une période plus ou moins longue (et non de manière provisoire), à des fins publicitaires pour sa firme et pour la présentation de la qualité et de la capacité de ses techniques de construction, doivent être considérées comme occupées et être reprises comme imposables à la matrice cadastrale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firma aangesloten' ->

Date index: 2024-12-23
w