Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finse collega’s kyösti » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Ik heb voor het gemeenschappelijk verslag van mijn Finse collega’s Kyösti Virrankoski en Ville Itälä over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2008 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2008 gestemd.

– J’ai voté le rapport commun de mes collègues finlandais Kyösti Virrankoski et Ville Itälä, relatif au troisième projet de budget rectificatif pour 2008 de l'Union européenne.


– (FR) Ik heb voor het gemeenschappelijk verslag van mijn Finse collega’s Kyösti Virrankoski en Ville Itälä over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2008 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2008 gestemd.

– J’ai voté le rapport commun de mes collègues finlandais Kyösti Virrankoski et Ville Itälä, relatif au troisième projet de budget rectificatif pour 2008 de l'Union européenne.


– (FR) Ik heb op basis van het verslag van mijn Finse collega Kyösti Virrankoski gestemd voor een resolutie die tot doel heeft om zonder amendementen het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2008 van de EU, die betrekking heeft op de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor een bedrag van 12,8 miljoen EUR aan vastleggings- en betalingskredieten.

– J’ai voté, sur la base du rapport de mon collègue finlandais Kyösti Virrankoski, une résolution qui vise à approuver, sans amendement, le projet de budget rectificatif n° 7/2008 de l’Union qui porte sur l’intervention du fonds de solidarité de l’Union européenne pour un montant de 12,8 millions d’euros en crédits d’engagement et de paiement.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn Finse collega Kyösti Virrankoski over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2008 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2008 gestemd.

– J’ai voté le rapport de mon collègue finlandais Kyösti Virrankoski relatif au quatrième projet de budget rectificatif pour 2008 de l'Union européenne.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn Finse collega Kyösti Virrankoski over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2008 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2008 gestemd.

– J’ai voté le rapport de mon collègue finlandais Kyösti Virrankoski relatif au quatrième projet de budget rectificatif pour 2008 de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : finse     finse collega     finse collega’s kyösti     finse collega kyösti     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finse collega’s kyösti' ->

Date index: 2021-04-30
w