Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding ter fine van uitlevering
Aanvullende Akte van Stockholm
Beddengoed verschonen
Document aangevuld met een landenmonografie
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen
Ter fine van weigering van toegang signaleren

Traduction de «fine aangevuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


document aangevuld met een landenmonografie

document assorti d'une monographie par pays


deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld

la dotation est rétablie à son niveau initial


aanhouding ter fine van uitlevering

arrestation aux fins d'extradition


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

étranger signalé aux fins de non-admission


ter fine van weigering van toegang signaleren

signaler aux fins de non-admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Artikel 12 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" wordt in fine aangevuld met volgende alinea :

Art. 3. L'article 12 des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" est complété in fine par l'alinéa suivant :


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- Mevr. Thérèse MALENGREAU"; 2° § 2 wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté ministériel sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 1° est complété in fine par la disposition suivante : « - Mme Thérèse MALENGREAU »; 2° le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : « - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO».


Art. 2. § 1. In artikel 2, § 1, van hetzelfde ministerieel besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het punt 1° wordt in fine aangevuld met een streepje luidend als volgt: "- Mevr. Angela LIA"; 2° bij punt 4°, wordt het eerste streepje `-Eddy GIJSENS" geschrapt. §2.

Art. 2. § 1. A l'article 2, § 1, du même arrêté ministériel, sont apportées les modifications suivantes : 1° le 1° est complété in fine par un tiret formulé comme suit : « - Mme Angela LIA »; 2° au point 4°, le 1 tiret « - Eddy GIJSENS » est supprimé § 2.


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld met hetgeen volgt : "- Mevr. Thérèse MALENGREAU; - Mevr. Tatiana BABUT DU MARES; - De heer Ayrton DESIMPELAERE".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1, 1°, est complété in fine par ce qui suit : « - Mme Thérèse MALENGREAU; - Mme Tatiana BABUT DU MARES; - M. Ayrton DESIMPELAERE».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Artikel 2, § 2, van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de Franse taal en het taalbeleid, wordt in fine aangevuld met de volgende bepaling: "- Mevr. ROY Christine (ECOLO)".

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la langue française et de la politique linguistique, le § 2 est complété in fine par la disposition suivante : « Mme ROY Christine (ECOLO)».


Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor het boek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, 1° wordt na punt 1° een punt 1° /1 ingevoegd, luidend als volgt : "1° /1 als vakmens die zijn activiteit uitoefent in de uitgeverssector, (met een ervaring inzake digitalisering), - Mélanie ROLAND " 2° er wordt een punt 3° ingevoegd, luidend als volgt : "3° als vertegenwoordigster van een erkende representatieve boekhandelaarsorganisatie - Catherine MANGEZ" 3° punt 4° wordt in fine aangevuld met de volgende bepalingen : - Isabelle WERY - Morgane BATOZ-HERGES.

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil du livre, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1, 1° est inséré après le point 1° un point 1° /1 rédigé comme suit : « 1° /1 au titre de professionnelle exerçant son activité dans le milieu de l'édition (avec expérience en matière de numérisation), - Mélanie ROLAND». 2° est inséré un point 3° formulé comme suit : « 3° au titre de représentante d'une organisation représentative de libraires agréée - Catherine MANGEZ » 3° le point 4° est complété in fine par les dispositions suivantes : - Isabelle WERY - Morgane BATOZ-HERGES.


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, punt 1°, wordt in fine aangevuld als volgt: ". Mevr. FALEK ALHADEFF Pascale".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , point 1° est complété in fine par la disposition suivante : « - Mme FALEK ALHADEFF Pascale».


Benoemd worden tot werkend lid van het Overlegcomité voor de podiumkunsten als vertegenwoordigers van de ideologische en filosofische strekkingen: - DISPERSYN Brieuc ("Ecolo")". - BAKOLAS Matthieu ("Mouvement réformateur"); - DOUTRELEPONT Gilles ("Parti socialiste"); - COLLARD-BOVY Pierre ("Centre démocrate humaniste"). Art. 2. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° § 1, 1° wordt in fine aangevuld met hetgeen volgt: - "de heer DELAUNOY Michael" 2° § 1, 5° wordt vervangen door hetgeen volgt: "5° als vertegenwoordiger van een erkende gebruikersorganisatie op het gebied van de danskunst: - BESP ...[+++]

Sont nommés membres effectifs de du Comité de Concertation des Arts de la scène au titre de représentants des tendances idéologiques et philosophiques: "-DISPERSYN Brieuc (Ecolo) - BAKOLAS Matthieu (MR) - DOUTRELEPONT Gilles (PS) - COLLARD-BOVY Pierre (CDH) » Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1 , 1° est complété in fine par ce qui suit : « - M. DELAUNOY Michael » 2° le § 1, 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° au titre de représentant d'organisation représentative d'utilisateurs agréées dans le domaine de l'art de la danse : - BESPROSVANY José » 3° un § 2 est inséré et rédigé co ...[+++]


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1, 1°, wordt in fine aangevuld als volgt : « - de heer MASSET Patrick ».

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° Le § 1 , 1°, est complété in fine par la disposition suivante : « - M. MASSET Patrick ».


Art. 9. Artikel 5 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan, wordt in fine door het volgende lid aangevuld :

Art. 9. L'article 5 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur est complété in fine par l'alinéa suivant :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fine aangevuld' ->

Date index: 2020-12-22
w