Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële tussenkomst gelden gedurende " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale financiële tussenkomst in de kosten inherent aan de uitvoering van de wet SALDUZ door de lokale politie gedurende het jaar 2017

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant attribution d'une intervention financière fédérale dans les couts inhérents à l'exécution de la loi SALDUZ par la police locale durant l'année 2017


Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 december 2017 houdende de toekenning van een federale financiële tussenkomst in de kosten inherent aan de uitvoering van de wet SALDUZ door de lokale politie gedurende het jaar 2017.

à l'arrêté royal du 17 décembre 2017 portant attribution d'une intervention financière fédérale dans les coûts inhérents à l'exécution de la loi SALDUZ par la police locale durant l'année 2017


17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale financiele tussenkomst in de kosten inherent aan de uitvoering van de wet SALDUZ door de lokale politie gedurende het jaar 2017

17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal portant attribution d'une intervention financière fédérale dans les couts inhérents à l'execution de la loi SALDUZ par la police locale durant l'année 2017


Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer ondertekening voor te leggen, betreft de toekenning van een toelage aan de gemeente of aan de meergemeentepolitiezone als financiële tussenkomst in de kosten die voortvloeien uit de inwerkingtreding van de wet SALDUZ voor de lokale politie gedurende het jaar 2017.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature concerne l'attribution d'une dotation à la commune ou à la zone de police pluricommunale afin d'intervenir dans les coûts engendrés pour la police locale durant l'année 2017 par l'entrée en vigueur de la loi SALDUZ.


Gezien om te worden gevoegd bij Ons koninklijk besluit van 17 december 2017 houdende de toekenning van een federale financiële tussenkomst in de kosten die inherent zijn aan de uitvoering van de wet SALDUZ door de lokale politie gedurende het jaar 2017.

Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 17 décembre 2017 portant attribution d'une intervention financière fédérale dans les coûts qui sont inhérents à l'exécution de la loi SALDUZ par la police locale durant l'année 2017.


Wat de kinderopvang gedurende de vakantie betreft kan ik u meedelen dat 47 kinderen (tussen 3 en 12 jaar) van personeelsleden ervan gebruik hebben gemaakt en dat voor 117 kinderen van personeelsleden een financiële tussenkomst in de kosten voor de opvang (250 F per dag) werd betaald als ze deelnemen aan activiteiten van een betalende opvang- en/of vrijetijdsstructuur.

En ce qui concerne l'accueil des enfants lors des vacances, je peux vous signaler que 47 enfants (âgés de 3 à 12 ans) de membres du personnel y ont fait appel, et que pour 117 enfants de membres du personnel une intervention financière a été payée pour les frais de l'accueil (250 francs par jour) lorsqu'ils participent à des activités d'une structure payante d'accueil et/ou de loisirs.


De sociale dienst van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking geeft echter wel een financiële tussenkomst in de kosten voor opvang en/of stage van kinderen van personeelsleden gedurende de paasvakantie en de zomervakantie, dit onder volgende voorwaarden:

Ceci étant, par le biais de son service social, il intervient financièrement dans les frais de garderie et/ou de stages, durant les vacances scolaires de Pâques ou de juillet/août. Les conditions de cette intervention sont les suivantes :


De sociale dienst van de FOD Buitenlandse Zaken geeft echter wel een financiële tussenkomst in de kosten voor opvang en/of stage van kinderen van personeelsleden gedurende de paasvakantie en het zomerverlof.

Ceci étant, par le biais de son service social, il intervient financièrement dans les frais de garderie et/ou de stages pour les enfants de son personnel et ce, durant les vacances scolaires de Pâques ou de juillet/août.


Bij — directe of indirecte — financiële steun van de Belgische Staat voor een kredietinstelling (intekening op aandelen of toekennen van leningen of waarborgen), gelden gedurende de hele looptijd van die overheidssteun drie bepalingen :

En cas de soutien financier de l'État belge — direct ou indirect — à un établissement de crédit (souscription de titres ou octroi de prêts ou de garanties), trois dispositions sont prévues, pendant toute la durée de ce soutien public:


4. Om te zorgen voor de noodzakelijke geleidelijke beëindiging van de in lid 1 bedoelde financiële instrumenten voor de pretoetredingsbijstand en van het ISPA-programma (30), alsmede voor een vlotte overgang tussen de regels die voor, respectievelijk na de toetreding gelden, kan de Commissie alle passende maatregelen treffen om in de nieuwe lidstaten het nodige wettelijk vereiste personeel te handhaven ...[+++]

4. Afin d'assurer la suppression progressive nécessaire des instruments financiers de pré-adhésion visés au paragraphe 1 et du programme ISPA (30) ainsi qu'une transition sans heurts des règles applicables avant l'adhésion à celles en vigueur après l'adhésion, la Commission peut arrêter toutes les mesures appropriées pour que le personnel statutaire requis reste en place dans les nouveaux États membres durant une période maximale de quinze mois après l'adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financiële tussenkomst gelden gedurende' ->

Date index: 2022-08-05
w