Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële sancties vrijwel uitsluitend » (Néerlandais → Français) :

De informatie betreffende een uitsluiting of een financiële sanctie mag uitsluitend worden bekendgemaakt bij een ernstige beroepsfout, fraude, een aanzienlijke tekortkoming in de nakoming van de belangrijkste verplichtingen van een uit de begroting gefinancierde opdracht of bij een onregelmatigheid.

Les informations relatives à une exclusion ou à une sanction financière ne devraient être publiées que dans les cas de faute professionnelle grave, de fraude, de manquement grave à des obligations essentielles découlant d'un contrat financé par le budget, ou d'une irrégularité.


De informatie betreffende een uitsluiting of een financiële sanctie mag uitsluitend worden bekendgemaakt bij een ernstige beroepsfout, fraude, een aanzienlijke tekortkoming in de nakoming van de belangrijkste verplichtingen van een uit de begroting gefinancierde opdracht of bij een onregelmatigheid.

Les informations relatives à une exclusion ou à une sanction financière ne devraient être publiées que dans les cas de faute professionnelle grave, de fraude, de manquement grave à des obligations essentielles découlant d'un contrat financé par le budget, ou d'une irrégularité.


(22) De informatie betreffende een uitsluiting of een financiële sanctie mag uitsluitend worden bekendgemaakt bij een ernstige beroepsfout, fraude, een aanzienlijke tekortkoming in de nakoming van de belangrijkste verplichtingen van een uit de begroting gefinancierde opdracht of bij een onregelmatigheid.

(22) Les informations relatives à une exclusion ou à une sanction financière ne devraient être publiées que dans les cas de faute professionnelle grave, de fraude, de manquement grave à des obligations essentielles découlant d'un contrat financé par le budget, ou d'une irrégularité.


(22) De informatie betreffende een uitsluiting of een financiële sanctie mag uitsluitend worden bekendgemaakt bij een ernstige beroepsfout, fraude, een aanzienlijke tekortkoming in de nakoming van de belangrijkste verplichtingen van een uit de begroting gefinancierde opdracht of bij een onregelmatigheid.

(22) Les informations relatives à une exclusion ou à une sanction financière ne devraient être publiées que dans les cas de faute professionnelle grave, de fraude, de manquement grave à des obligations essentielles découlant d'un contrat financé par le budget, ou d'une irrégularité.


10. - niet-subsidiabele uitgaven Art. 40. De volgende uitgaven zijn niet subsidiabel : a) belasting over de toegevoegde waarde (btw), tenzij deze door de eindbegunstigde niet terugvorderbaar is krachtens het nationale recht inzake btw. b) debetrente; c) de aankoop van onbebouwde grond; d) de aankoop van bebouwde grond, zelfs wanneer de grond noodzakelijk is voor de uitvoering van het project, wanneer dat bedrag meer dan 10 % van de totale subsidiabele uitgaven van het betrokken project uitmaakt; e) kapitaalopbrengsten, schulden en kosten van schulden, rente op schulden, commissies voor het wisselen van geld en wisselkoersverliezen, voorzieningen voor eventuele toekomstige verliezen of schulden, verschuldigde rente, dubieuze vorderingen ...[+++]

10. - Dépenses inéligibles Art. 40. Les coûts suivants ne sont pas éligibles : a) la taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A.), sauf lorsqu'elle n'est pas récupérable au titre du droit national relatif à la T.V.A.; b) les intérêts débiteurs; c) l'achat de terrains non bâtis; d) l'achat de terrains bâtis, même lorsque le terrain est nécessaire à la mise en oeuvre du projet, si le montant est supérieur à 10 % des dépenses totales éligibles du projet concerné; e) la rémunération du capital, les charges de la dette et du service de la dette, les intérêts débiteurs, les commissions et pertes de change, les provisions pour pertes ou pour dettes éventuelles, les intérêts échus, les créances douteuses, les amendes, les pénalités ...[+++]


HOOFDSTUK 10. - Niet-subsidiabele uitgaven Art. 40. De volgende uitgaven zijn niet subsidiabel : a) belasting over de toegevoegde waarde (btw), tenzij deze door de eindbegunstigde niet terugvorderbaar is krachtens het nationale recht inzake btw. b) debetrente; c) de aankoop van onbebouwde grond; d) de aankoop van bebouwde grond, zelfs wanneer de grond noodzakelijk is voor de uitvoering van het project, wanneer dat bedrag meer dan 10 % van de totale subsidiabele uitgaven van het betrokken project uitmaakt; e) kapitaalopbrengsten, schulden en kosten van schulden, rente op schulden, commissies voor het wisselen van geld en wisselkoersverliezen, voorzieningen voor eventuele toekomstige verliezen of schulden, verschuldigde rente, dubieuze vorderingen ...[+++]

CHAPITRE 10. - Dépenses inéligibles Art. 40. Les coûts suivants ne sont pas éligibles : a) la taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A.), sauf lorsqu'elle n'est pas récupérable au titre du droit national relatif à la T.V.A.; b) les intérêts débiteurs; c) l'achat de terrains non bâtis; d) l'achat de terrains bâtis, même lorsque le terrain est nécessaire à la mise en oeuvre du projet, si le montant est supérieur à 10 % des dépenses totales éligibles du projet concerné; e) la rémunération du capital, les charges de la dette et du service de la dette, les intérêts débiteurs, les commissions et pertes de change, les provisions pour pertes ou pour dettes éventuelles, les intérêts échus, les créances douteuses, les amendes, les ...[+++]


Uit bovenstaande beoordeling van de inhoud van het voorstel voor een richtlijn blijkt dat het voorstel vrijwel uitsluitend betrekking heeft op onderwerpen die vallen onder de artikelen 82 en 83 VWEU, in het bijzonder de voorschriften betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties in verband met vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, met name mensenhandel, die voortvloeit uit de aard of de gevolgen van deze strafbare feiten of uit een bijzondere noodzaak om deze op gemeenschappelijke b ...[+++]

Il résulte de cette analyse du contenu de la proposition de directive que l'acte traite presque exclusivement de matières entrant dans le champ d'application des articles 82 et 83 du traité FUE, et plus particulièrement de la définition des infractions pénales et des sanctions dans des domaines de criminalité particulièrement grave revêtant une dimension transfrontière – en l'espèce, la traite des êtres humains – résultant du caractère ou des incidences de ces infractions ou d'un besoin particulier de les combattre sur des bases communes.


Anderzijds, wat betreft het derde luik, worden de administratieve en financiële sancties vrijwel uitsluitend door de Dienst voor administratieve controle uitgesproken.

D'autre part, en ce qui concerne le troisième volet, des sanctions administratives et financières sont prononcées presque exclusivement par le Service du contrôle administratif.


14. is van mening dat de evaluatie niet langer alleen een instrument voor eindcontrole en vrijwel uitsluitend financieel toezicht mag zijn, maar ook van meet af aan de planning en ontwikkeling van projecten dient te omvatten ten einde bij te dragen aan de vereenvoudiging van beheer, follow-up en controle; bij deze evaluatie dient met name niet alleen gebruik te worden gemaakt van financiële indicatoren, maar ook van indicatoren voor de kwaliteit van de programma's en projecten en hun doeltreffendheid op sociaal vlak en uit het oogpun ...[+++]

14. estime que l'évaluation doit cesser d'être uniquement un mécanisme de contrôle final et à caractère presque exclusivement financier et qu'elle doit faire partie intégrante, dès le début, de la programmation et de l'élaboration de projets afin de contribuer à la simplification de la gestion, du suivi et de la surveillance; estime que cette évaluation doit inclure en priorité non seulement des indicateurs financiers mais aussi des indicateurs de la qualité des programmes et des projets et de leur efficacité du point de vue social et de la cohésion;


In bijna alle lidstaten is de milieuwetgeving vrijwel uitsluitend gebaseerd op zeer bescheiden financiële sancties. Dat zet milieuvervuilers ertoe maximale winst na te streven en niet alle moderne technieken inzake milieubescherming toe te passen.

Presque tous nos pays disposent d'une législation en matière de protection de l'environnement basée essentiellement sur des amendes fort modestes, ce qui pousse les destructeurs de l'environnement à maximiser les profits en cherchant à ne pas utiliser toutes les techniques modernes de protection de l'environnement.


w