Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
$$
Ago

Traduction de «financiële programmering werden ingediend » (Néerlandais → Français) :

Mededingingsprocedure met onderhandeling Art. 38. § 1. De aanbestedende overheid kan in de volgende gevallen gebruik maken van een mededingingsprocedure met onderhandeling : 1° met betrekking tot werken, leveringen of diensten die aan één of meer van de volgende criteria voldoen : a) er kan niet worden voorzien in de behoeften van de aanbestedende overheid zonder aanpassing van onmiddellijk beschikbare oplossingen; b) ze bevatten ontwerp- of innovatieve oplossingen; c) de opdracht kan niet worden gegund zonder voorafgaande onderhandelingen wegens specifieke omstandigheden die verband houden met de aard, de complexiteit of de juridische en financiële voorwaard ...[+++]

Procédure concurrentielle avec négociation Art. 38. § 1. Le pouvoir adjudicateur peut appliquer une procédure concurrentielle avec négociation dans les cas suivants : 1° pour les travaux, fournitures ou services remplissant un ou plusieurs des critères suivants : a) les besoins du pouvoir adjudicateur ne peuvent être satisfaits sans adapter des solutions immédiatement disponibles; b) ils incluent la conception ou les solutions innovantes; c) le marché ne peut être attribué sans négociations préalables du fait de circonstances particulières liées à sa nature, à sa complexité ou au montage juridique et financier ou en raison des risque ...[+++]


1. Hoeveel dossiers betreffende de aanvraag tot toekenning van de in artikel 31 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen bedoelde financiële hulp werden er de afgelopen vijf jaar jaarlijks bij de commissie ingediend?

1. Au cours des cinq dernières années, combien de dossiers de demande d'octroi d'une aide financière, au sens de l'article 31 de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, ont été introduits auprès de la Commission?


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Kla ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


In de marge van de bovengenoemde controleacties, die als doel hadden om een oplossing te vinden voor de gebreken die werden vastgesteld zowel voor niet-ingediende aangiften als voor ingediende maar niet-gevalideerde aangiften, werd het bovendien noodzakelijk geacht om te wijzen op de verplichtingen inzake de uitwisseling van informatie aan de uitbetalende instanties die niet onder de financiële sector vallen en dit via een CRM-actie (Citizen Relationsh ...[+++]

En marge des actions de contrôle susvisées, qui visaient à faire remédier aux manquements constatés tant au niveau de déclarations non rentrées que de déclarations souscrites mais non validées, il a par ailleurs été jugé nécessaire de rappeler les obligations en matière d'échange d'informations aux agents payeurs ne relevant pas du secteur financier, ce par le biais d'une action de type Citizen Relationship Management (CRM) menée à l'intention des professionnels du chiffre.


Art. 4. Indien de som S van de gevraagde bijkomende financiële middelen van alle aanvragen die overeenkomstig artikel 2 werden ingediend en die in aanmerking komen, groter is dan het bedrag bedoeld in artikel 7, wordt van elke ingediende aanvraag het gevraagd bedrag verminderd door het te vermenigvuldigen met de factor B/S, waarbij B het bedrag is bedoeld in artikel 7.

Art. 4. Si la somme S des moyens financiers supplémentaires sollicités pour l'ensemble des demandes introduites conformément à l'article 2 et éligibles, est supérieure au montant visé à l'article 7, le montant sollicité pour chaque demande introduite sera alors réduit en le multipliant par le facteur B/S, où B est le montant visé à l'article 7.


Art. 8. Indien de som van de gevraagde bijkomende financiële middelen van alle aanvragen die overeenkomstig artikel 2 in 2013 werden ingediend en die in aanmerking komen, kleiner is dan het bedrag bedoeld in artikel 7, kunnen in de loop van 2014 bijkomende aanvragen ingediend worden door paritaire comités en subcomités die in 2013 geen aanvraag indienden, onder de voorwaarden bepaald in artikel 2, met uitzondering van artikel 2, 4°, tweede lid, en 7°.

Art. 8. Lorsque la somme des moyens financiers supplémentaires sollicités pour l'ensemble des demandes introduites en 2013 conformément à l'article 2 et éligibles, est inférieure au montant visé à l'article 7, des demandes supplémentaires peuvent être introduites en 2014 par les commissions ou sous-commissions paritaires qui n'ont pas introduit de demande en 2013, dans les conditions déterminées à l'article 2, à l'exception de l'article 2, 4°, alinéa 2, et 7°.


1. Hoeveel dossiers betreffende de aanvraag tot toekenning van de in artikel 36 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen bedoelde noodhulp werden er de afgelopen vijf jaar jaarlijks bij de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders ingediend?

1. Au cours des cinq dernières années, combien de dossiers de demande d'octroi d'une aide d'urgence, au sens de l'article 36 de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres, ont été introduits auprès de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels?


Hoeveel steunaanvragen werden er sinds de invoering van de financiële steun door het Impulseofonds en tot de overheveling van die bevoegdheid naar de Gewesten, in de provincie Luxemburg ingediend, voor de verschillende formules: - Impulseo I: financiële steun voor de vestiging van huisartsenpraktijken en specifieke premie voor vestigingszones met relatief weinig huisartsen; - Impulseo II: financiële steun voor een bediende bij een huisartsengroepsprak ...[+++]

Plus précisément, pourriez-vous communiquer combien de dossiers ont été introduits dans la province du Luxembourg depuis la création des soutiens financiers du Fonds Impulseo jusqu'au transfert de la compétence et ce, pour les différentes formules, soit: - Impulseo I - soutien financier à l'installation et prime spécifique pour zone à faible densité de médecins; - Impulseo II - soutien financier pour un(e) employé(e) d'un groupement de médecins généralistes; - Impulseo III - soutien financier pour frais d'un télé-secrétariat?


Art. 46. De volgende besluiten worden opgeheven met ingang van de datum van inwerkingtreding, met dien verstande dat de aanvragen die voor die datum werden ingediend voor het verkrijgen van een financiële bijdrage worden afgehandeld overeenkomstig de bepalingen van die besluiten, met uitzondering van de aanvragen voor deelname aan erkende opleidingsprogramma's die niet volledig worden uitgevoerd voor 1 januari 2000 en met uitzondering van de jaarlijkse exportprogramma's bedoeld in het hierna onder 2° vermelde besluit:

Art. 46. Les arrêtés suivants sont abrogés à partir de la date d'entrée en vigueur, étant entendu que les demandes d'obtention d'une intervention financière antérieures à cette date, sont traitées conformément aux dispositions desdits arrêtés, à l'exception des demandes de participation aux programmes de formation reconnus dont l'exécution ne sera pas entièrement réalisée avant le 1 janvier 2000 et des programmes d'exportation annuels visés à l'arrêté cité au 2° ci-dessous.


Deze besluiten blijven evenwel van toepassing wat de toekenning van de financiële tegemoetkoming betreft op de aanvragen die v|$$|Ago|$$|Agor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend.

Toutefois, ces arrêtés restent applicables quant à l'octroi de l'aide financière donnant suite aux demandes introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


w