13. herinnert eraan dat 2014 een overgangsjaar tussen twee MFK's is, en verwacht da
t de Commissie haar financiële programmering voor 2014 gepaard laat gaan met een grondige en realistische beoordeling van het niveau van de kredieten, rekening houdend met het feit dat het meerjarig financieel programma in een beginjaar weliswaar trager wordt uitgevoerd dan aan het einde en dat dus ook de betalingsbehoeften lager zijn aan het begin van een me
erjarige financiële periode dan aan het einde, maar dat de kwestie van de RAL aan het eind va
n 2013 dri ...[+++]ngend zal moeten worden aangepakt; 13. rappelle que 2014 est une année de transition entre deux cadres financiers pluriannuels et attend de la Commission qu'elle accompag
ne sa programmation financière pour 2014 d'une évaluation réaliste et précise du niveau des crédits sachant que le rythme d'exécution du programme financier pluriannuel est plus lent la première année que la dernière année et que, par conséquent, les besoins de paiements sont généralement plus faibles en
début qu'en fin de période financière pluriannuelle, la question du RAL à la fin de 2013 devra être
...[+++] traitée d'urgence;