Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële ondersteuning heeft geboden » (Néerlandais → Français) :

AA. overwegende dat de GVB-hervorming aanlandingsverplichtingen heeft ingevoerd en flexibiliteit, uitzonderingen en financiële ondersteuning heeft geboden in het kader van het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV);

AA. considérant que la réforme de la PCP a introduit l'obligation de débarquement et a prévu des mesures de tolérance, de dérogations et d'aides financières dans le cadre du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche (FEAMP);


Voorts herinnert hij eraan dat het Eastern Partnership Integration and Cooperation Programme (EaPIC) (Integratie- en Samenwerkingsprogramma in het kader van het Oostelijk Partnerschap) extra financiële ondersteuning heeft geboden voor de hervormingen in de Republiek Moldavië, Armenië en Georgië, overeenkomstig het beginsel "meer voor meer".

Il rappelle aussi que le programme d'intégration et de coopération du Partenariat oriental a permis une aide financière complémentaire pour soutenir les réformes entreprises par la République de Moldavie, l'Arménie et la Géorgie, sur la base du principe qui veut que plus on en fait, plus on reçoit ("more for more").


Om die reden, en ook om de andere, meer voor de hand liggende redenen, zoals de positieve invloed van sport op de volksgezondheid en de sociale en fysieke voordelen ervan, is het absoluut noodzakelijk dat na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon aanzienlijke financiële ondersteuning wordt geboden aan.

Pour cette raison, et pour d’autres plus évidentes comme les bienfaits sanitaires, sociaux et physiques du sport, il est essentiel que des moyens substantiels soient alloués après Lisbonne.


Duitsland heeft om een bijdrage van 14 266 155 EUR verzocht ter ondersteuning van 3 300 werknemers die ontslagen zijn omdat BenQ alle financiële ondersteuning heeft beëindigd aan haar dochtermaatschappijen in Duitsland.

L’Allemagne a demandé une contribution de 14 266 155 euros afin d’aider 3300 travailleurs licenciés après que BenQ a mis un terme à toute aide financière apportée à ses filiales en Allemagne.


Een regime van tijdelijke bescherming voor asielzoekers uit Irak kan hun onmiddellijke bescherming bieden terwijl tegelijkertijd financiële ondersteuning wordt geboden voor hun ontvangst en bovendien een systeem wordt opgezet voor een eventuele herverdeling van asielzoekers over lidstaten.

L’établissement d’un régime de protection temporaire pour les demandeurs d’asile irakiens peut leur apporter une protection immédiate tout en assurant un soutien financier pour leur accueil et en définissant les modalités d’une répartition ultérieure des demandeurs d’asile dans les différents États membres.


Vissers moet meer financiële ondersteuning worden geboden ter compensatie van de verliezen op korte termijn die de tenuitvoerlegging van milieuvriendelijke visserijmethoden met zich mee zal brengen.

Le soutien financier donné aux pêcheurs doit être accru afin de compenser les pertes à court terme, consécutives à la mise en œuvre de méthodes de pêche respectueuses de l'environnement.


De Raad heeft via de schriftelijke procedure zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met betrekking tot het ontwerp-besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma dat gericht is op de financiële ondersteuning van de activiteiten van organisaties die op Europees niveau de gelijkheid van mannen en vrouwen bevorderen (in het bijzonder de Europese Vrouwenlobby).

Le Conseil a arrêté, par procédure écrite, sa position commune sur un projet de décision établissant un programme d'action communautaire visant à accorder un soutien financier aux activités des organisations qui œuvrent en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes au niveau européen (notamment le Lobby européen des femmes).


Op verzoek van de Franse delegatie heeft de Raad nota genomen van de bijeenkomst die op 23 november 2002 in Parijs heeft plaatsgevonden met Libanon en zijn voornaamste partners, met als doel om de mogelijkheden voor financiële ondersteuning van dit land te verkennen, gelet op de moeilijke economische situatie waarin het verkeert.

À la demande de la délégation française, le Conseil a pris note de la réunion qui se tiendra à Paris le 23 novembre 2002 avec le Liban et ses principaux partenaires afin d'examiner la possibilité d'apporter un soutien financier à ce pays au vu de sa situation économique difficile.


Met dit voorstel voor een nieuwe verordening geeft de Commissie niet alleen gevolg aan het verzoek van de Raad om het huidige juridische kader te conformeren aan de veranderingen die de invoering van de euro heeft teweeggebracht, maar beoogt zij tevens de Gemeenschap toe te rusten met een doeltreffend mechanisme voor financiële ondersteuning waarmee op zo efficiënt mogelijke wijze op eventuele betalingsbalansproblemen kan worden gereageerd.

Avec cette proposition de nouveau Règlement, la Commission répond non seulement au souhait du Conseil de voir le cadre législatif actuel amendé en fonction des changements provoqués par l'introduction de l'euro, mais vise aussi à doter la Communauté d'un mécanisme de support financier performant susceptible de répondre de la façon la plus efficace possible aux difficultés éventuelles de balance des paiements.


Naast de door het Centrum voor Industriële Samenwerking EU-Japan geboden opleidingscursussen zorgt de Commissie voor de selectie en financiële ondersteuning van jonge Europese ingenieurs om deel te nemen aan het Japanse "Manufacturing Technology Fellowship Programme", dat hun de mogelijkheid biedt om gedurende zes tot elf maanden in Japanse fabrieken te werken.

En complément des cours de formation offerts par le Centre de coopération industrielle UE-Japon, la Commission sélectionne et soutient financièrement de jeunes ingénieurs européens qui participent au programme japonais "Manufacturing Technology Fellowship Programme", qui leur permet de travailler dans des usines japonaises pour une période de 6 à 11 mois.


w