Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële groepen schandalige hoeveelheden geld " (Nederlands → Frans) :

Wij hebben vóór de voorstellen gestemd die erop gericht zijn de consumentenbescherming te verbeteren, wat vooral in Portugal belangrijk is, waar het aantal huishoudens met een schuldprobleem aanhoudend toeneemt, waarbij de schulden meer dan 124 procent van het beschikbare inkomen bedragen, en waarbij de grote financiële groepen schandalige hoeveelheden geld verdienen.

Nous avons voté en faveur des propositions qui sont conçues pour offrir une meilleure protection du consommateur, ce qui est particulièrement important au Portugal où l’endettement des familles augmente sans cesse, excédant 124 % des revenus disponibles, et où les principaux groupes financiers font des bénéfices scandaleux.


A contrario zegt Test-Aankoop dat de huidige technologie en de ver gevorderde informatisering van de banken leidt tot kleinere hoeveelheden geïmmobiliseerd geld, dat het valuteringssysteem onbecijferbaar blijft en, ten slotte, dat voor financiële diensten reeds wordt betaald door de consumenten.

À ces arguments, Tests-Achats répond que la technologie actuelle et le haut degré d'informatisation des banques réduisent les quantités immobilisées, que le système des dates de valeur reste indéchiffrable et, enfin, que les consommateurs paient déjà pour les services financiers dont ils bénéficient.


A contrario zegt Test-Aankoop dat de huidige technologie en de ver gevorderde informatisering van de banken leidt tot kleinere hoeveelheden geïmmobiliseerd geld, dat het valuteringssysteem onbecijferbaar blijft en, ten slotte, dat voor financiële diensten reeds wordt betaald door de consumenten.

À ces arguments, Tests-Achats répond que la technologie actuelle et le haut degré d'informatisation des banques réduisent les quantités immobilisées, que le système des dates de valeur reste indéchiffrable et, enfin, que les consommateurs paient déjà pour les services financiers dont ils bénéficient.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, dit zogenaamde sociaal pakket wekt alleen maar illusies ten aanzien van de ernst van de sociale ongelijkheden waar de ongeveer tachtig miljoen mensen die in armoede leven, mee worden geconfronteerd. Binnen deze categorie vallen onder meer de steeds groter wordende groep van miljoenen slechtbetaalde werknemers met onzekere banen en de miljoenen werklozen. Intussen blijven economische en financiële groepen schandalige winsten maken en vestigen multinationals zich nog steeds in andere gebieden.

– (PT) Monsieur le président, ce prétendu paquet social ne fait que semer des illusions concernant la gravité des inégalités sociales qui touchent environ 80 millions de personnes vivant dans la pauvreté, y compris les millions toujours plus nombreux de travailleurs mal payés dans des emplois précaires et les millions de chômeurs, alors que les bénéfices scandaleux des groupes économiques et financiers et les délocalisations des multinationales se poursuivent.


Met het oog op bovengenoemd(e) wetgevingsvoorstel(len) zou de Commissie manieren moeten onderzoeken om kwesties aan te pakken die ontstaan wanneer banken grote hoeveelheden geld aan verwervers, waaronder private equity, lenen en dan iedere verantwoordelijkheid voor het doel waarvoor het geld wordt gebruikt of de herkomst van het geld waarmee de lening wordt terugbetaald, ontkennen, rekening houdend met het feit dat deze kwesties uiteindelijk onder de verantwoordelijkheid v ...[+++]

Dans la perspective de la proposition ou des propositions législatives susmentionnées, la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des fonds de capital-investissement, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prêt est remboursé, en tenant compte du fait que, sur ce point, le débiteur continue à assumer la responsabilité ultime et que les exigences en matière de capital propre pour des risques comparables doivent être identiques dans l'ensemble du système financier ...[+++]


Met het oog op bovengenoemd(e) wetgevingsvoorstel(len) zou de Commissie manieren moeten onderzoeken om kwesties aan te pakken die ontstaan wanneer banken grote hoeveelheden geld aan verwervers, waaronder private equity, lenen en dan iedere verantwoordelijkheid voor het doel waarvoor het geld wordt gebruikt of de herkomst van het geld waarmee de lening wordt terugbetaald, ontkennen, rekening houdend met het feit dat deze kwesties uiteindelijk onder de verantwoordelijkheid v ...[+++]

Dans la perspective de la proposition ou des propositions législatives susmentionnées, la Commission devrait étudier les moyens de régler les problèmes qui se posent lorsque des banques prêtent des sommes énormes à des acquéreurs, y compris des fonds de capital-investissement, puis déclinent toute responsabilité, quelle qu'elle soit, quant aux fins auxquelles ces sommes sont utilisées ou quant à la provenance des fonds avec lesquels le prêt est remboursé, en tenant compte du fait que, sur ce point, le débiteur continue à assumer la responsabilité ultime et que les exigences en matière de capital propre pour des risques comparables doivent être identiques dans l'ensemble du système financier ...[+++]


Nee, er zijn er ook die profiteren: zes van de “zeven zusters” – waaronder Exxon, Total, Shell, BP – hebben de afgelopen twee tot drie jaar schandalige hoeveelheden geld verdiend.

Non, des gagnants, il y en a: six des «sept sœurs» - et parmi elles, Exxon, Total, Shell, BP, et consorts - ont empoché des sommes d’argent scandaleuses ces deux ou trois dernières années.


Welke maatregelingen overwegen de ministers teneinde in te spelen op nieuwe trends bij het witwassen van geld, waaronder het beroep op niet-financiële groepen?

Quelles mesures les ministres envisagent-ils pour réagir aux nouvelles tendances du blanchiment d'argent, dont le recours à des groupes issus de secteurs non financiers ?


Ik stel wel vast dat hij niet heeft geantwoord op mijn vraag over een eventueel optreden van de Belgische regering in de financiële instellingen waar ze beschikt over een blokkeringsminderheid om te voorkomen dat sommige banken, die op een schandalige en cynische wijze de mogelijkheid naar voren schuiven om geld te verdienen dankzij de miserie van anderen, voortgaan met de speculaties die hij aanklaagt.

Je constate qu'il n'a pas répondu à ma question concernant l'action éventuelle du gouvernement belge dans les institutions financières où il dispose d'une minorité de blocage pour éviter que certaines banques, mettant en avant de manière scandaleuse et cynique la possibilité de faire de l'argent sur la misère des autres, continuent à se livrer aux spéculations qu'il dénonce.


8. De ministers zegden nogmaals toe hun samenwerking in de strijd tegen de wereldwijde drugsproblematiek en tegen de daarmee verband houdende criminaliteit, de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens, de corruptie en de georganiseerde criminaliteit te willen versterken door de coördinatiemechanismen te verbeteren, en volgens het beginsel van gezamenlijke verantwoordelijkheid actief te willen strijden tegen alle drugs (inclusief synthetische drugs) en tegen de drugshandel, door het misbruik van chemische precursoren, het witwassen van geld en de financiële middelen van de betrokken groepen ...[+++]

8. Les ministres se sont une nouvelle fois engagés à renforcer leur coopération dans le domaine de la lutte contre le problème mondial de la drogue et de la criminalité qui y est liée, contre le trafic des armes légères et de petit calibre, contre la corruption et la criminalité organisée, en consolidant les mécanismes de coordination; et à lutter activement, selon le principe de la responsabilité partagée, contre toutes les drogues (y compris les drogues de synthèse), contre le trafic de drogue, contre le détournement des précurseurs chimiques, le blanchiment d'argent, les sources financières de la drogue et l'utilisation de celles-ci ...[+++]


w