Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt

Vertaling van "financieringswet in geen compensatie voorziet " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het Wetboek daarnaast geen enkele verplichting voorziet om de compensatie op plaatselijke schaal uit te voeren bij een procedure tot herziening van een gewestplan als regeringsinitiatief, in tegenstelling tot wat voorzien is bij een gewestplanherziening via het opstellen van een gemeentelijk plan van aanleg; dat de planologische compensaties, in het geval van huidige herziening, één voor één op het grondgebied van de gemeente Durbuy doorgevoerd worden;

Considérant qu'en outre le CWATUP ne prévoit aucune obligation de réaliser la compensation à l'échelle locale lors d'une procédure de révision de plan de secteur d'initiative gouvernementale, contrairement à ce qu'il prévoit en cas de révision de plan de secteur via l'établissement d'un plan communal d'aménagement; que dans le cas de la présente révision, les compensations planologiques prennent néanmoins toutes place sur le territoire de la commune de Durbuy;


Artikel 63 van de bijzondere financieringswet doet evenmin afbreuk aan die gewestbevoegdheid door te bepalen dat de federale overheid in een financiële compensatie voorziet voor de gemeenten op het grondgebied waarvan zich eigendommen bevinden die zijn vrijgesteld van de onroerende voorheffing, onder meer de onroerende goede ...[+++]

L'article 63 de la loi spéciale de financement ne porte pas non plus atteinte à cette compétence régionale en prévoyant une compensation financière de l'État fédéral en faveur des communes sur le territoire desquelles se trouvent des propriétés immunisées du précompte immobilier, notamment les immeubles qui sont la propriété d'une organisation de droit international public.


Artikel 63 van de bijzondere financieringswet doet evenmin afbreuk aan die gewestbevoegdheid door te bepalen dat de federale overheid in een financiële compensatie voorziet voor de gemeenten op het grondgebied waarvan zich eigendommen bevinden die zijn vrijgesteld van de onroerende voorheffing, onder meer de onroerende goede ...[+++]

L'article 63 de la loi spéciale de financement ne porte pas non plus atteinte à cette compétence régionale en prévoyant une compensation financière de l'État fédéral en faveur des communes sur le territoire desquelles se trouvent des propriétés immunisées du précompte immobilier, notamment les immeubles qui sont la propriété d'une organisation de droit international public.


Vanuit Europees perspectief kan hierbij worden aangestipt dat België als enige West-Europese land (Italië uitgezonderd) geen nationaal huursubsidiestelsel kent en in zijn sociaal beleid dus geen compensatie voor de woonuitgaven van huurders voorziet.

D'un point de vue européen, on peut souligner qu'à l'exception de l'Italie, la Belgique est le seul pays d'Europe occidentale qui ne dispose pas d'un système national de subsidiation des loyers, ce qui signifie que la politique sociale belge ne prévoit pas de compensation pour les dépenses de logement exposées par les locataires.


Vanuit Europees perspectief kan hierbij worden aangestipt dat België als enige West-Europese land (Italië uitgezonderd) geen nationaal huursubsidiestelsel kent en in zijn sociaal beleid dus geen compensatie voor de woonuitgaven van huurders voorziet.

D'un point de vue européen, on peut souligner qu'à l'exception de l'Italie, la Belgique est le seul pays d'Europe occidentale qui ne dispose pas d'un système national de subsidiation des loyers, ce qui signifie que la politique sociale belge ne prévoit pas de compensation pour les dépenses de logement exposées par les locataires.


Dat de gemeentelijke commissie van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht waarin ze vragen heeft bij het wettelijk karakter van een wijziging van het gewestplan die de uitvoering van een Natura 2000-gebied voorziet voor een reeds illegaal gedempte zandgroeve; dat de gemeentelijke commissie ervan uitgaat dat de heraanleg van de "Pas de Chien" geen planologische compensatie is, verbonden aan deze aanvraag;

Que la CCATM de Chaumont-Gistoux a émis un avis suivant lequel elle s'interroge sur la légalité d'une modification du plan de secteur prévoyant la mise en zone Natura 2000 d'une carrière déjà remplie illégalement; que la CCATM considère que le réaménagement du `Pas de Chien' n'est pas une compensation planologique liée à la présente demande;


Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux vindt dat de enige voorgestelde alternatieve compensatie die de bouw van een nieuw knooppunt voorziet, ten laste van SITA - Hoslet, zonder vaststelling van het tracé van de wegen komende van dit nieuw werk, collaterale schaden zal veroorzaken en voor de inwoners van de gemeente van geen belang zou zijn;

Considérant que la commune de Chaumont-Gistoux considère que la seule compensation alternative proposée qui consiste en l'édification à charge de SITA Hoslet d'un nouvel échangeur sans que le tracé des voiries venant de ce nouvel ouvrage ne soit fixé, entraînera des dommages collatéraux et ne représenterait aucun intérêt pour les habitants de la commune;


4. a) In hoeverre is dit geen budgettaire verschuivingsoperatie ten koste van de gemeenten en de OCMW's? b) Hoeveel is de geschatte meerkost voor de OCMWs en gemeenten? c) Hoeveel is de geschatte meerkost voor het deel van het leefloon dat door de federale overheid wordt terugbetaald? d) In welke compensaties voor de gemeenten en OCMW's voorziet u?

4. a) Ne s'agit-il pas d'un glissement budgétaire opéré au détriment des communes et des CPAS? b) A combien est estimée la charge supplémentaire qui pèsera sur les CPAS et les communes? c) A combien est estimée la charge supplémentaire liée à la partie du revenu d'intégration remboursée par l'Etat fédéral? d) Quelles compensations prévoyez-vous pour les communes et les CPAS?


De richtlijn maakt echter geen onderscheid op basis van de aard van de gekopieerde werken, maar voorziet in de nood aan een « billijke compensatie » voor de reproductie van beschermd materiaal, op welke drager ook, door een natuurlijk persoon voor privé-gebruik gemaakt, en zonder enig direct of indirect commercieel oogmerk.

La directive ne fait toutefois pas de différence sur base de la nature des oeuvres copiées, mais prévoit une « compensation équitable » pour la reproduction d'objets protégés effectuée sur tout support par une personne physique pour un usage privé et à des fins non directement ou indirectement commerciales.


Bovendien wordt eenzelfde beperking van de vrijstelling van de onroerende voorheffing ingevoerd voor de onroerende goederen, eigendom van de federale overheid, waarvoor de financieringswet in geen compensatie voorziet (ibid., p. 2), zodat « van de onderscheiden Overheden inzake de onroerende voorheffing eenzelfde inspanning [wordt] bekomen, zoals voorzien in artikel 63 van de financieringswet voor bepaalde gebouwen van de federale overheid » (ibid., p. 3).

En outre, une même limitation de l'immunisation du précompte immobilier est instaurée pour les immeubles, propriétés de l'autorité fédérale, pour lesquels la loi de financement n'a pas prévu de compensation (ibid., p. 2), de manière à « [obtenir] en matière de précompte immobilier de ces Autorités différentes, un effort identique à celui prévu à l'article 63 de la loi de financement pour certains bâtiments [de l'autorité fédérale] » (ibid., p. 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financieringswet in geen compensatie voorziet' ->

Date index: 2023-09-01
w