Overwegende de vaststelling dat de huidige fin
anciële voorwaarden zeer aantrekkelijk zijn voor de uitgifte van een obligatielening met staatswaarborg (OLO op 5 jaar) en deze voorwaarden sterk onderhevig zijn aan marktschommelingen en bijgevolg niet langer kan getalmd worden met de plaatsing ervan door het Kringloopfonds, vermits het project an
ders omwille van de financieel te mijden zomermaanden zou moeten uitgesteld worden tot het najaar en vermits het voor de realisatie van het maatschappelijke doel van het Kringloopfonds van essent
...[+++]ieel belang is dat ze in de meest ideale omstandigheden de nodige financiële middelen bij het grote publiek kan ophalen; Considérant que les conditions financières actuelles sont très attractives pour l'émission d'un emprunt sous la forme d'obligations avec la garantie de l'Etat (OLO à 5 ans) et que ces conditions sont très sensibles aux changements du marché et que dès lors l'émission d'obligations par le Fonds de l'Economie sociale et durable ne peut plus être retardé plus longtemps, vu que les mois d été sont financièrement peu propice le projet serait renvoyer à l'automne et puisqu'il est d'une importance capitale pour la réalisation du but social du Fonds de l'Economie Sociale Durable qu'il puisse trouver dans les meilleures co
nditions les moyens financiers auprès du grand pub ...[+++]lic;