21. erkent dat de overheidssector alleen niet in staat zal zijn in alle financiële middelen te voorzien die nodig zijn voor het uitbreiden van de toegang tot energie; wijst in dit verband op het belang van privé-investeerders en marktgerichte hervormingen in de energiesector; benadrukt echter dat de groeiende nadruk op het gebruik van partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector en het aantrekken va
n privéfinanciering lokale projecten voor h
ernieuwbare energie financieel minder aantrekkelijk kan maken, aangezien dergelijke projecten minder „bankabel” zijn da
...[+++]n grootschalige, aan het elektriciteitsnet gerelateerde projecten, die vaak de belangen dienen van grote ondernemingen; benadrukt daarom dat de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor het verzekeren van toegang tot universele diensten, en met name tot betaalbare energie voor arme en afgelegen bevolkingsgroepen, bij de staat blijft liggen; 21. reconnaît que le secteur public, à lui seul, ne sera pas en mesure de couvr
ir tous les besoins financiers requis pour étendre l'accès à l'énergie; souligne à cet égard l'importance des investisseurs privés et des réformes axées sur le marché dans le secteur de l'énergie; souligne néanmoins que le fait de mettre l'accent sur le recours à des partenariats public-privé et d'attirer des fonds d'investisseurs privés est susceptible de réduire l'attractivité fin
ancière des projets locaux dans le domaine des énergies renouvelables, éta
...[+++]nt donné que ces projets sont moins susceptibles d'attirer des financements que des projets de grande envergure connectés aux réseaux qui, bien souvent, desservent de grandes entreprises; souligne dès lors que la responsabilité ultime de l'accès à des services universels, et particulièrement la mise à disposition d'une énergie abordable pour les populations pauvres et reculées, incombe à l'État;