Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsfonds
Beleggingsmaatschappij
Beleggingsonderneming
Beleggingstrust
Bioscoop
CCTV
CEF
Closed-end beleggingsfonds
Closed-end beleggingsmaatschappij
Closed-end fonds
Collectief deposito
Film
Fondsbeheerder
Gemeenschappelijk beleggingsfonds
Gepoold fonds
Gesloten beleggingsconsortium
Gesloten beleggingsfonds
Gesloten beleggingsmaatschappij
Gesloten centrum
Gesloten fonds
Gesloten opleidingsinstituut
Gesloten regelsysteem
Gesloten ruimte
Gesloten televisiecircuit
Gesloten televisiesysteem
Gesloten tv-circuit
Met gesloten deuren vergaderen
Open beleggingsfonds
Open-end beleggingsfonds
Open-end beleggingsmaatschappij
SUO
Schengen Uitvoeringsovereenkomst
Società di gestione degli investimenti
Systeem met gesloten circuit
Systeem met gesloten kring
Vermogensbeheerder

Traduction de «film gesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesloten televisiecircuit | gesloten televisiesysteem | gesloten tv-circuit | CCTV [Abbr.]

télévision en circuit fermé | CCTV [Abbr.]


gesloten regelsysteem | systeem met gesloten circuit | systeem met gesloten kring

système en boucle fermée


gesloten beleggingsconsortium | gesloten beleggingsfonds | gesloten beleggingsmaatschappij

fonds commun de placement à capital fixe | fonds commun de placement fermé | fonds de placement fermé | société d'investissement fermée


beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]

société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]






met gesloten deuren vergaderen

former en comité secret (se)


Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]

Convention d'application de Schengen (1) | Convention d'application de l'Accord de Schengen (2) | Convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 (3) | Convention de Schengen (4)


gesloten opleidingsinstituut

centre d'éducation surveillée [ établissement d'éducation surveillée ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Onverminderd lid 6 wordt, wanneer uitvoerende kunstenaars individueel of collectief een contract voor de productie van een film hebben gesloten met een filmproducent, de in het contract genoemde uitvoerende kunstenaar geacht, behoudens andersluidend beding, zijn verhuurrecht te hebben overgedragen, onder voorbehoud van artikel 5.

4. Sans préjudice du paragraphe 6, lorsqu'un contrat concernant la production d'un film est conclu, individuellement ou collectivement, entre des artistes interprètes ou exécutants et un producteur de film, l'artiste interprète ou exécutant couvert par ce contrat est présumé, sous réserve de clauses contractuelles contraires, avoir cédé son droit de location, sous réserve de l'article 5.


17 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van de werknemers die zijn tewerkgesteld in de ondernemingen voor de productie van films.

17 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la production de films, relative aux conditions de travail et de rémunération des travailleurs occupés dans les entreprises de production de films.


Zoals de gemeenschappen, die op 27 december 1990 een samenwerkingsakkoord gesloten hebben om de werking en de samenstelling te regelen van de Intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring die bevoegd is om de machtiging toe te kennen op grond waarvan films aan minderjarigen mogen worden vertoond, zijn de indieners van dit voorstel van bijzondere wet van oordeel dat deze aangelegenheid reeds onder de gemeenschapsbevoegdheid inzake jeugdbescherming valt.

À l'instar des communautés, qui ont conclu le 27 décembre 1990 un accord de coopération visant à régler le fonctionnement et la composition de la commission intercommunautaire de contrôle des films, habilitée à donner l'autorisation sur la base de laquelle des films peuvent être présentés à des mineurs, les auteurs de la présente proposition de loi spéciale estiment que cette matière relève déjà de la compétence des communautés en matière de protection de la jeunesse.


Zoals de gemeenschappen, die op 27 december 1990 een samenwerkingsakkoord gesloten hebben om de werking en de samenstelling te regelen van de Intergemeenschapscommissie voor de filmkeuring die bevoegd is om de machtiging toe te kennen op grond waarvan films aan minderjarigen mogen worden vertoond, zijn de indieners van dit voorstel van bijzondere wet van oordeel dat deze aangelegenheid reeds onder de gemeenschapsbevoegdheid inzake jeugdbescherming valt.

À l'instar des communautés, qui ont conclu le 27 décembre 1990 un accord de coopération visant à régler le fonctionnement et la composition de la commission intercommunautaire de contrôle des films, habilitée à donner l'autorisation sur la base de laquelle des films peuvent être présentés à des mineurs, les auteurs de la présente proposition de loi spéciale estiment que cette matière relève déjà de la compétence des communautés en matière de protection de la jeunesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen van deze richtlijn betreffende het auteursrecht dienen de lidstaten niet te beletten het in deze richtlijn bedoelde vermoeden ten aanzien van contracten die uitvoerende kunstenaars individueel of collectief voor de productie van een film hebben gesloten met een filmproducent uit te breiden tot de bovengenoemde uitsluitende rechten.

Il convient que les dispositions de la présente directive relatives aux droits voisins du droit d'auteur n'empêchent pas les États membres d'étendre à ces droits exclusifs la présomption prévue par la présente directive pour les contrats concernant la production d'un film, conclus, individuellement ou collectivement, entre des artistes interprètes ou exécutants et un producteur de film.


4. Onverminderd lid 6 wordt, wanneer uitvoerende kunstenaars individueel of collectief een contract voor de productie van een film hebben gesloten met een filmproducent, de in het contract genoemde uitvoerende kunstenaar geacht, behoudens andersluidend beding, zijn verhuurrecht te hebben overgedragen, onder voorbehoud van artikel 5.

4. Sans préjudice du paragraphe 6, lorsqu'un contrat concernant la production d'un film est conclu, individuellement ou collectivement, entre des artistes interprètes ou exécutants et un producteur de film, l'artiste interprète ou exécutant couvert par ce contrat est présumé, sous réserve de clauses contractuelles contraires, avoir cédé son droit de location, sous réserve de l'article 5.


6. De lidstaten kunnen bepalen dat de ondertekening van het tussen een uitvoerend kunstenaar en een filmproducent gesloten contract voor de productie van een film geldt als toestemming tot verhuur, voor zover dit contract voorziet in een billijke vergoeding in de zin van artikel 5.

6. Les États membres peuvent prévoir que la signature du contrat conclu entre un artiste interprète ou exécutant et un producteur de film pour la production d'un film vaut autorisation de location, pour autant que ce contrat prévoie une rémunération équitable au sens de l'article 5.


Op 18 september 1996 werd tussen RTP en het ministerie van Cultuur een protocol betreffende de bevordering van de film gesloten waarin de plichten van RTP betreffende de steun voor de filmproductie waren vervat. In de bepalingen van het protocol was geen enkele specifieke ad-hocfinanciering voor RTP vastgelegd ten aanzien van haar verplichting de filmsector te steunen.

Le 18 septembre 1996, RTP et le ministère de la culture ont signé un protocole destiné à promouvoir l'activité cinématographique. Ce protocole précisait les obligations de RTP en matière de soutien au cinéma. Ses dispositions ne prévoyaient aucun financement ad hoc spécifique en faveur de RTP en contrepartie de son obligation de soutenir le cinéma.


Voor de korte films, voor dewelke een verdelingscontract is gesloten en meegedeeld aan het Centrum voor de Film en de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap, wordt de toelage verdeeld onder de producer en de verdeler.

Pour les films de court métrage, pour lesquels un contrat de distribution a été conclu et communiqué au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel de la Communauté française, la subvention est répartie entre le producteur et le distributeur.


Het is belangrijk dat de in aanmerking komende uitgaven die in België worden gedaan - of ze nu door een of meerdere producers worden gedaan en of die nu een raamovereenkomst hebben gesloten of niet - aan de ontwikkeling van eenzelfde film kunnen worden gewijd en de audiovisuele sector in België ten goede komen.

Je suis sensible au fait que les dépenses éligibles effectuées en Belgique, qu'elles le soient par un ou plusieurs producteurs signataires, ou non, d'une convention-cadre, peuvent être consacrées au développement d'un même film et bénéficier au secteur audiovisuel en Belgique.


w