Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale versnellingskrachten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Fietser
G-krachten
Gevolgen van
Gewichtloosheid
Onderdoorgang voor voetgangers en fietsers
Opstelruimte voor fietsers
Oversteekplaats voor fietsers
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten
Verpletterd door rollend materiaal - fietser

Traduction de «fietsers krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union des forces démocratiques | UFD [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

succession testamentaire | succession volontaire








onderdoorgang voor voetgangers en fietsers

couloir sous-voies pour piétons et cyclistes


ontsporing als gevolg van treinprobleem, zonder voorgaande botsing, fietser gewond

déraillement dû à un problème de train sans une collision antérieure, cycliste blessé


ontsporing als gevolg van spoorprobleem zonder voorgaande botsing, fietser gewond

déraillement dû à un problème de voie sans une collision antérieure, cycliste blessé


verpletterd door rollend materiaal - fietser

cycliste écrasé par du matériel roulant


gevolgen van | abnormale versnellingskrachten [G-krachten] | gevolgen van | gewichtloosheid

Effets de:apesanteur | forces de gravité [G] anormales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts mogen fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, ook een aanhangwagen tot één meter breed trekken.

Les cyclistes peuvent également selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large.


C. Overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;

C. considérant que les cyclistes peuvent selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large. Le poids maximum de la remorque, charge comprise étant de 80 kg;


C. Overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;

C. considérant que les cyclistes peuvent selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large. Le poids maximum de la remorque, charge comprise étant de 80 kg;


C. overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;

C. considérant que les cyclistes peuvent, selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1 m de large, sans que le poids de la remorque, charge comprise, puisse dépasser 80 kg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts mogen fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, ook een aanhangwagen tot één meter breed trekken.

Les cyclistes peuvent également selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large.


Krachtens verkeersbord B23 mogen fietsers de in artikel 61 bedoelde driekleurige verkeerslichten voorbijrijden om rechtdoor te rijden, wanneer het verkeerslicht op rood of oranjegeel staat, op voorwaarde dat zij hierbij voorrang verlenen aan de andere weggebruikers die zich verplaatsen op de openbare weg of op de rijbaan vanaf het rode of oranjegele licht».

Le panneau B23 autorise les cyclistes à franchir les signaux lumineux tricolores mentionnés à l'article 61 afin de continuer tout droit lorsque ceux-ci sont soit rouges soit jaune-orange, à condition qu'ils cèdent le passage à tout autre conducteur circulant sur la voie publique ou la chaussée à partir du feu rouge ou jaune-orange».


« Krachtens verkeersbord B22 mogen fietsers de in artikel 61 bedoelde driekleurige verkeerslichten voorbijrijden om rechts af te slaan, wanneer het verkeerslicht op rood of oranjegeel staat, op voorwaarde dat zij hierbij voorrang verlenen aan de andere weggebruikers die zich verplaatsen op de openbare weg of op de rijbaan.

« Le panneau B22 autorise les cyclistes à franchir les signaux lumineux tricolores mentionnés à l'article 61 afin de tourner à droite lorsque ceux-ci sont soit rouges soit jaune-orange, à condition qu'ils cèdent le passage aux autres usagers de la route circulant sur la voie publique ou la chaussée.


Lichamelijk letstel en materiële schade die worden geleden door voetgangers, fietsers en andere niet-gemotoriseerde weggebruikers, die gewoonlijk de zwakste partij zijn bij een ongeval, moeten door de verplichte verzekering van het bij het ongeval betrokken voertuig worden gedekt wanneer zij krachtens het nationale burgerlijk recht gerechtigd zijn tot schadeloosstelling.

Les dommages corporels et matériels subis par des piétons, des cyclistes et d'autres usagers de la route non motorisés, qui constituent généralement la «partie faible» dans un accident, devraient être couverts par l'assurance obligatoire du véhicule impliqué dans un accident, lorsqu'ils ont droit à une indemnisation conformément au droit civil national.


Lichamelijk letstel en materiële schade die worden geleden door voetgangers, fietsers en andere niet-gemotoriseerde weggebruikers, die gewoonlijk de zwakste partij zijn bij een ongeval, moeten door de verplichte verzekering van het bij het ongeval betrokken voertuig worden gedekt wanneer zij krachtens het nationale burgerlijk recht gerechtigd zijn tot schadeloosstelling.

Les dommages corporels et matériels subis par des piétons, des cyclistes et d'autres usagers de la route non motorisés, qui constituent généralement la «partie faible» dans un accident, devraient être couverts par l'assurance obligatoire du véhicule impliqué dans un accident, lorsqu'ils ont droit à une indemnisation conformément au droit civil national.


(16) Lichamelijk letstel en materiële schade die worden geleden door voetgangers, fietsers en andere niet-gemotoriseerde weggebruikers, die gewoonlijk de zwakste partij zijn bij een ongeval, moeten door de verplichte verzekering van het bij het ongeval betrokken voertuig worden gedekt wanneer zij krachtens het nationale burgerlijk recht gerechtigd zijn tot schadeloosstelling.

(16) Les dommages corporels et matériels subis par des piétons, des cyclistes et d'autres usagers de la route non motorisés, qui constituent généralement la "partie faible" dans un accident, devraient être couverts par l'assurance obligatoire du véhicule impliqué dans un accident, lorsqu'ils ont droit à une indemnisation conformément au droit civil national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fietsers krachtens' ->

Date index: 2023-06-11
w