Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferreira gestemd omdat » (Néerlandais → Français) :

– (RO) Ik heb vóór het verslag van mevrouw Ferreira gestemd, omdat ik ervan overtuigd ben dat dit ertoe zal bijdragen dat we de moeilijke economische periode zullen doorstaan die Europa momenteel doormaakt, na het neoliberale beleid van de afgelopen tien jaar.

− (RO) J’ai voté pour le rapport de MFerreira, étant fermement convaincue qu’il aidera à surmonter la difficile période économique que l’Europe traverse actuellement à la suite des politiques néolibérales des 10 dernières années.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen het verslag Hasse Ferreira gestemd, omdat een sociale crash nakende is. Terwijl steeds minder geld in de kassen van de sociale zekerheid vloeit, worden steeds meer mensen, hoewel ze werk hebben, afhankelijk van de staat.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté contre le rapport de M. Hasse Ferreira parce que nous sommes sur le point de réaliser un atterrissage social forcé, car, tandis que l’on utilise de moins en moins d’argent pour compléter les fonds de sécurité sociale, le nombre de personnes qui dépendent de l’État alors qu’elles ont un emploi est en augmentation.


– (PT) Ik heb vóór het verslag van Anne Ferreira met betrekking tot het Groenboek over marktconforme instrumenten voor milieu- en gerelateerde beleidsdoelstellingen gestemd, omdat ik het ermee eens ben dat het gebruik van deze instrumenten wezenlijk is voor het streven naar een haalbaar en effectief milieubeleid.

− (PT) J’ai voté pour le rapport d’Anne Ferreira concernant le Livre vert sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l’environnement et des objectifs politiques connexes car je suis d’accord pour dire que l’utilisation de ces instruments est essentielle à la mise en œuvre de politiques environnementales réalisables et efficaces.


Joel Hasse Ferreira (PSE), schriftelijk (PT) Ik heb vóór het verslag van de heer Dos Santos gestemd omdat ik mij kan vinden in de uiteengezette beginselen, analyse en voorstellen.

Joel Hasse Ferreira (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport de M. dos Santos parce que je suis d’accord avec les principes, l’analyse et les propositions qu’il contient.


Joel Hasse Ferreira (PSE ), schriftelijk (PT) Ik heb vóór het verslag van de heer Dos Santos gestemd omdat ik mij kan vinden in de uiteengezette beginselen, analyse en voorstellen.

Joel Hasse Ferreira (PSE ), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport de M. dos Santos parce que je suis d’accord avec les principes, l’analyse et les propositions qu’il contient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferreira gestemd omdat' ->

Date index: 2025-02-27
w