Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «feitenrechter bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van de vrije bewijswaardering door de feitenrechter

principe de la libre appréciation des preuves par le juge


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar zelfs wanneer het gaat om bepalingen — ook in strafzaken — die verband houden met de openbare orde (bijvoorbeeld artikel 6.1. EVRM), dan zal het middel, indien het eventueel verbonden is aan een begrip betreffende de rechten van de verdediging (alles hangt af van het voorliggende geval) en het gaat om een schending die reeds voor de feitenrechter had kunnen worden opgeworpen, onontvankelijk worden verklaard.

Mais, même lorsqu'il s'agit de dispositions — même en matière pénale — qui peuvent avoir un certain rapport avec l'ordre public (p.e. l'article 6.1. de la CEDH), si le moyen est éventuellement rattaché à une notion de droit de la défense (tout dépend des cas d'espèce) et s'il s'agit d'une violation qui aurait déjà pu être soulevée devant le juge du fond, il sera considéré comme irrecevable.


Aldus moet de eigenaar van het goed (bijvoorbeeld van het voertuig dat heeft gediend voor het vervoer van slachtoffers van mensensmokkel) op de hoogte worden gebracht van de rechtsdag voor de feitenrechter opdat hij de mogelijkheid zou hebben zijn argumenten voor te leggen om de verbeurdverklaring te voorkomen.

Ainsi, le propriétaire du bien (par exemple, du véhicule ayant servi au transport des victimes du trafic des êtres humains) sera informé de la fixation de l'audience devant le juge du fond, afin de lui permettre de présenter ses arguments pour éviter la confiscation.


De regeling van de rechtspleging zal een inverdenkinggestelde dus niet beletten om voor de eerste maal voor de feitenrechter alle excepties die buiten dit strikte kader vallen aan te voeren, zoals bijvoorbeeld excepties verbonden aan onregelmatigheden betreffende een rechterlijke handeling die voor beroep vatbaar is, of die afgeleid zijn uit een overschrijding van de redelijke termijn, of betreffende een bewijs dat werd verkregen in strijd met een wettelijke bewijsregeling zoals die bestaat inzake genetische identificatie, ijking van ...[+++]

Le règlement de la procédure n'empêchera donc pas un prévenu d'invoquer pour la première fois devant le juge du fond toutes les exceptions sortant de ce cadre strict, par exemple les exceptions associées à des irrégularités touchant à un acte juridictionnel passible d'appel, ou déduites d'un dépassement du délai raisonnable, ou relatives à une preuve rapportée en violation d'un régime légal de preuve tel qu'il en existe en matière d'identification génétique, d'étalonnage de l'alcoolémie d'un conducteur, ou de mesurage de la vitesse imprimée à son véhicule.


Wat de procedure voor de bodemrechter betreft, met name voor het Hof van assisen, bepaalt artikel 235bis Sv. als algemene regel dat onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden die door de K.I. zijn onderzocht niet meer kunnen worden opgeworpen voor de feitenrechter behoudens middelen die verband houden met de bewijsvoering of die de openbare orde aanbelangen (bijvoorbeeld recht van verdediging) of die ontstaan zijn na de debatten van de K.I.

En ce qui concerne la procédure devant le juge du fond, notamment en cour d'assises, l'article 235bis du Code d'instruction criminelle prévoit comme règle générale que les irrégularités, omissions ou causes de nullités qui ont été examinées devant la chambre des mises en accusation ne peuvent plus l'être devant le juge du fond, sans préjudice des moyens touchant à l'appréciation de la preuve ou qui concernent l'ordre public (le droit de la défense, par exemple) ou des moyens qui apparaissent postérieurement aux débats devant la chambre des mises en accusation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De feitenrechter moet uit de feiten (bijvoorbeeld uit het toelaten van het systeem of uit het ontvangen van de winsten) het « wetens en willens » afleiden.

Le juge du fond doit établir à partir des faits (par exemple, le laisser-faire dont a bénéficié le système, ou la perception des bénéfices) si les actes posés l'ont été « sciemment et volontairement ».


Aldus moet de eigenaar van het goed (bijvoorbeeld van het voertuig dat heeft gediend voor het vervoer van slachtoffers van mensensmokkel) op de hoogte worden gebracht van de rechtsdag voor de feitenrechter opdat hij de mogelijkheid zou hebben zijn argumenten voor te leggen om de verbeurdverklaring te voorkomen » (Parl. St., Senaat, 2004-2005, nr. 3-1138/4, p. 4).

Ainsi, le propriétaire du bien (par exemple, du véhicule ayant servi au transport des victimes du trafic des êtres humains) sera informé de la fixation de l'audience devant le juge du fond, afin de lui permettre de présenter ses arguments pour éviter la confiscation » (Doc. parl., Sénat, 2004-2005, n° 3-1138/4, p. 4).


De in de artikelen 153, 190 en 211 tot uitdrukking gebrachte algemene beginselen van strafrechtspleging, waaruit voortvloeit dat de rechtspleging ten gronde openbaar, mondeling en contradictoir is, leggen integendeel de toepassing van de regel van de tegenspraak op voor de door de vonnisgerechten bevolen deskundigenonderzoeken in strafzaken; het is trouwens op grond van die regel dat de feitenrechter bijvoorbeeld enkel in aanwezigheid van de partijen en na openbare terechtzitting tot een plaatsopneming kan overgaan; men ziet evenwel geen wezenlijk verschil dat, in die mate van algemeenheid en belang van de beginselen, zou bestaan tusse ...[+++]

Quant aux principes généraux de la procédure pénale qu'expriment les articles 153, 190 et 211, dont il résulte que la procédure de jugement est publique, orale et contradictoire, ils commandent tout au contraire l'application de la règle du contradictoire aux expertises pénales ordonnées par les juridictions de jugement; c'est d'ailleurs sur la base de cette règle que, par exemple, le juge du fond ne peut procéder à une visite des lieux qu'en présence des parties et en se constituant préalablement en audience publique; or, l'on n'aperçoit pas de différence notable qui, à ce degré de généralité et d'importance des principes, existerait ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     bijvoorbeeld     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     feitenrechter bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitenrechter bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-10-13
w