Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Feiten rapporteren
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Toegang voor gasten organiseren
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Wijzen

Traduction de «feiten wijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt




bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


op twee wijzen geometrisch verbinden

liaison mécanique double
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De feiten wijzen erop dat de Europese economie verder achteruit zal gaan, tenzij nu maatregelen worden genomen.

Des éléments concrets donnent à penser que, si des mesures ne sont pas prises immédiatement, l'économie européenne déclinera.


Deze feiten wijzen op een verbetering van de epidemiologische situatie in die lidstaten.

Ces faits révèlent une amélioration de la situation épidémiologique dans ces États membres.


Deze feiten wijzen op een verbetering van de epidemiologische situatie.

Ces faits montrent une amélioration de la situation épidémiologique.


De feiten wijzen uit dat de gegadigden voor een dergelijke functie in grote mate afhankelijk zijn van de goodwill van de hoofdgriffier en de minister van Justitie.

Il ressort des faits que les candidats à de telles fonctions dépendent dans une grande mesure de la bonne volonté du greffier en chef et du ministre de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De feiten wijzen uit dat de gegadigden voor een dergelijke functie in grote mate afhankelijk zijn van de goodwill van de hoofdgriffier en de minister van Justitie.

Il ressort des faits que les candidats à de telles fonctions dépendent dans une grande mesure de la bonne volonté du greffier en chef et du ministre de la Justice.


De feiten wijzen uit dat een zeer groot aantal houders van het bekwaamheidsbrevet zich om de meest uiteenlopende redenen geen kandidaat stellen voor een vacante betrekking.

Il s'avère en effet qu'un nombre considérable de titulaires du brevet de capacité ne posent pas leur candidature à un emploi vacant, et ce pour les raisons les plus divergentes.


De feiten wijzen evenwel uit dat een dergelijke regel van financiële beperking moeilijk toe te passen valt op deze gemeenschap omdat het bedrag van de vergoeding dat de leden van deze Raad ontvangen, heel wat lager werd vastgesteld dan de vergoeding van een lid van het federaal parlement. Dat is toe te schrijven aan de wel bijzondere opvatting omtrent het parlementair mandaat in deze Raad (commissievergaderingen en plenaire vergaderingen vinden er buiten de werkuren plaats, de parlementaire fracties kunnen maar op een geringe financiering rekenen).

Cependant, la pratique a montré qu'une telle règle de limitation financière est difficilement applicable à cette Communauté, étant donné que le montant de l'indemnité octroyée aux membres de ce Conseil est fixé bien en deçà de l'indemnité parlementaire fédérale et ce, parce qu'elle est liée à la conception particulière de la fonction parlementaire au sein de ce Conseil (commissions et séances plénières organisées en dehors des heures de travail, financement réduit des groupes parlementaires).


De feiten wijzen echter uit dat minder dan 10% de wettelijk opgelegde 50 meter tussenafstand respecteert.

Les faits montrent toutefois que c'était le cas de moins de 10 % d'entre eux.


Sommige feiten wijzen er echter op dat de VS een aantal comparatieve voordelen hebben:

Toutefois, certains faits indiquent que les États-Unis possèdent un certain nombre d'avantages relatifs:


De bevoegde autoriteiten kunnen een verzoek om een onderzoek zoals bedoeld in de eerste alinea, of een verzoek dat leden van hun personeel worden vergezeld door leden van het personeel van de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat zoals bedoeld in de tweede alinea van dit lid, van de hand wijzen wanneer een dergelijk onderzoek gevaar zou kunnen opleveren voor de soevereiniteit, de veiligheid of de openbare orde van de aangezochte staat, of indien voor dezelfde feiten en tegen dezelfde personen reeds een gerechtelijke procedure is ...[+++]

Les autorités compétentes peuvent refuser de procéder à une enquête au titre d'une demande présentée conformément au premier alinéa ou ne pas autoriser les membres du personnel de l'autorité compétente d'un autre État membre à accompagner les membres de son propre personnel au titre d'une demande présentée conformément au deuxième alinéa, lorsque cette enquête est susceptible de porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité ou à l'ordre public de l'État requis, ou lorsqu'une procédure judiciaire est déjà engagée pour les mêmes faits et à l'encontre des mêmes personnes devant les autorités de cet État, ou lorsque ces personnes ont déjà ...[+++]


w