Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feiten waarvan sprake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerst en vooral wens ik op te merken dat de feiten waarvan sprake in de parlementaire vraag, daarin vermeld zijn onder de verantwoordelijkheid van de auteur.

Tout d'abord, je tiens à préciser que les faits relatés dans la question parlementaire le sont sous la responsabilité de l'auteur.


Het kan tevens bij elke overheid informatie opvragen met betrekking tot discriminatie en de overheid vragen het Centrum op de hoogte te houden van de resultaten van de analyse van de feiten waarvan sprake is.

Il peut aussi demander à toute autorité, lorsqu'il invoque des faits qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination de s'informer et de tenir le Centre informé des résultats de l'analyse des faits dont question.


Het kan tevens bij elke overheid informatie opvragen met betrekking tot discriminatie en de overheid vragen het Centrum op de hoogte te houden van de resultaten van de analyse van de feiten waarvan sprake is.

Il peut aussi demander à toute autorité, lorsqu'il invoque des faits qui permettent de présumer l'existence d'une discrimination de s'informer et de tenir le Centre informé des résultats de l'analyse des faits dont question.


De zaak waarvan sprake is, betreft een man die geïnterneerd was geweest op grond van een vonnis van de correctionele rechtbank te Brussel waarin werd gesteld dat die persoon de in de tenlasteleggingen bedoelde feiten had gepleegd en waarin erop werd gewezen dat een interneringsmaatregel noodzakelijk was ten aanzien van de beklaagde maar het beschikkend gedeelte van het vonnis beoogde de interneringsmaatregel niet.

L'affaire dont question concerne un homme qui avait été interné sur base d'un jugement du Tribunal correctionnel de Bruxelles disant que cette personne avait commis les faits visés aux préventions et relevant qu'"une mesure d'internement du prévenu s'impose" mais dont le dispositif ne visait pas la mesure d'internement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 460, § 2 WIB92 bepaalt dat : « Het openbaar ministerie [.] echter geen vervolging [kan] instellen, indien het kennis heeft gekregen van de feiten ten gevolge van een klacht of een aangifte van een ambtenaar die niet de machtiging had waarvan sprake is in artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering.

L'article 460, § 2, du CIR 92 dispose que « le ministère public ne pourra engager de poursuites si les faits sont venus à sa connaissance à la suite d'une plainte ou d'une dénonciation d'un fonctionnaire dépourvu de l'autorisation dont il est question à l'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle».


1) Bevestigt de minister het incident waarvan sprake en kan zij de ware toedracht van de feiten geven?

1) La ministre confirme-t-elle l'incident dont il est question et peut-elle révéler la vérité sur ce qui s'est passé ?


20. onderstreept dat er sprake is van aanzienlijke rechtsonzekerheid in de wijze waarop enkele kernbepalingen van de ACTA zijn opgesteld (bv. artikel 11 (Informatie die betrekking heeft op de inbreuk), artikel 23 (Strafbare feiten), artikel 27 (Handhaving in de digitale omgeving), en met name artikel 27, lid 3, (samenwerkingsmechanismen) en artikel 27, lid 4); waarschuwt voor het ontstaan van versnipperde benaderingen binnen de Unie, hetgeen het risico met zich mee zou brengen dat de grondrechten, met name het recht op bescherming va ...[+++]

20. souligne qu'il existe une incertitude juridique considérable dans la façon dont certaines dispositions de l'ACAC ont été libellées, notamment l'article 11 (informations relatives à l'atteinte à un droit), l'article 23 (infractions pénales), l'article 27 (moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle dans l'environnement numérique) et, en particulier, l'article 27, paragraphe 3 (champ d'application de la mise en œuvre de mesures dans l'environnement numérique) et son paragraphe 4 (mécanismes de coopération); met en garde contre le risque d'appliquer des approches fragmentées au sein de l'Union, avec pour conséquenc ...[+++]


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, dames en heren, onze fractie maakt zich grote zorgen over de situatie in Jemen, omdat er sprake is van een wereldwijde dreiging: de mislukte poging om een Amerikaans vliegtuig op te blazen, de bedreigingen van buitenlandse ambassades en de toenemende aanslagen van Al-Qa’ida, waarvan de meest recente heeft plaatsgevonden in Afghanistan; allemaal feiten die we zeer serieus ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, Mesdames et Messieurs, notre groupe est très inquiet de la situation au Yémen, car la menace est mondiale: la tentative avortée de faire sauter un avion américain, les menaces à l’encontre des ambassades étrangères et l’intensification des attaques perpétrées par Al-Qaïda, la plus récente ayant eu lieu en Afghanistan, doivent être prises très au sérieux.


In de eerste fase moeten personen die zich gediscrimineerd achten feiten vaststellen op basis waarvan kan worden vermoed dat er sprake is geweest van al dan niet rechtstreekse discriminatie.

La première étape exige que les personnes qui considèrent qu'elles ont été victimes d'une discrimination montrent les faits à partir desquels on peut supposer qu'il y a eu discrimination directe ou indirecte.


- De feiten waarvan sprake kwamen ook in de Kamer aan bod.

- Les faits en question ont aussi été abordés à la Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : feiten waarvan sprake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten waarvan sprake' ->

Date index: 2025-09-02
w