Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Feiten rapporteren
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "feiten te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage




passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het beheerscomité zorgt ervoor dat de personeelsleden van de controledienst niet beïnvloed worden in hun besluitvormingsproces en zich alleen door objectieve overwegingen en feiten kunnen laten leiden.

Il veille à ce que les membres du personnel occupés dans le service de contrôle ne soient pas influencés dans leur prise de décision et qu'ils puissent se laisser guider par des considérations et des faits objectifs.


(66) Deze richtlijn moet de bepalingen van de nationale wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot strafbare feiten onverlet laten.

(66) La présente directive devrait être sans préjudice des dispositions du droit interne des États membres en matière d'infractions pénales.


(66) Deze richtlijn moet de bepalingen van de nationale wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot strafbare feiten onverlet laten.

(66) La présente directive devrait être sans préjudice des dispositions du droit interne des États membres en matière d'infractions pénales.


(49) Deze richtlijn moet de bepalingen van de nationale wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot strafbare feiten onverlet laten.

(49) La présente directive devrait être sans préjudice des dispositions du droit interne des États membres en matière d'infractions pénales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oproepingsbrief vermeldt: 1° de feiten die ten laste worden gelegd; 2° het recht van de ambtenaar om zijn standpunt met alle passende middelen te doen kennen; 3° de geschonden normen; 4° de in artikel 77 bepaalde tuchtstraffen; 5° dat er een dossier ter beschikking is gesteld betreffende de ten laste gelegde feiten; 6° de mogelijkheid om zich te laten bijstaan door een persoon naar keuze; 7° de mogelijkheid om bijkomende onderzoeksmaatregelen te vragen.

La convocation mentionne : 1° les faits reprochés; 2° le droit de l'agent d'émettre son point de vue par tous les moyens utiles; 3° les normes enfreintes; 4° les peines disciplinaires définies à l'article 77; 5° la mise à disposition d'un dossier concernant les faits reprochés; 6° la possibilité de se faire assister par la personne de son choix; 7° la possibilité de demander des mesures d'instruction complémentaires.


Omdat een deel van de gepleegde feiten niet geregistreerd (kunnen) worden alsook omdat iemand die verdacht wordt van een feit niet per definitie "pleger" is, laten de jeugdparketstatistieken in feite niet toe om de vraag naar "het aantal criminele feiten gepleegd door minderjarigen" precies te beantwoorden.

Étant donné qu'une partie des faits commis n'est pas enregistrée (et ne peut l'être) et qu'une personne suspectée d'avoir commis un fait n'est pas par définition un "auteur", les statistiques des parquets de la jeunesse ne permettent pas de répondre précisément à la question de savoir "combien de faits criminels sont commis par des mineurs".


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk minstens eenmaal ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux ...[+++]


Die cijfers laten veronderstellen dat de feiten van: - diefstal en afpersing (17.500 feiten), - vreemdelingenwetgeving (5.996) en - drugs (2.120) het meest door onze diensten werden geregistreerd in de loop van de periode 2010-2014.

Ces chiffres suggèrent que les faits: - de vols et extorsions (17.500 faits), - de législation sur les étrangers (5.996) et - de drogue (2.120) sont ceux pour lesquels nos services ont enregistré le plus grand nombre d'infractions au cours de la période 2010-2014.


Ik ben het eens met Martin Schulz dat we ons bij het debat niet langer moeten laten leiden door meningen, maar dat we ons moeten richten op de feiten.

Je suis d’accord avec Martin Schulz pour dire que nous devons oublier les débats fondés sur les convictions pour nous consacrer aux faits.


Ik denk dat we de feiten onder ogen moeten zien, en de feiten laten zien dat in veel landen die vooruit zijn gelopen op de openstelling voor mededinging, de resultaten achterblijven bij de verwachtingen.

Je pense qu’il faut regarder les faits, et les faits montrent que, dans de nombreux pays qui ont anticipé la mise en concurrence, les résultats ne sont pas au rendez-vous.


w