Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtscheiding op grond van bepaalde feiten
Feiten rapporteren
Nieuw verzoek op grond van nieuwe feiten
Onderhoud op de grond beheren
Onderhoud op de grond leiden
Onderhoud op de grond managen
Opgave van de feiten
Scheiding van tafel en bed op grond van bepaalde feiten
Vakman wegenbouw
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Verzoek op grond van nieuwe feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «feiten op grond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echtscheiding op grond van bepaalde feiten

divorce pour cause déterminée


scheiding van tafel en bed op grond van bepaalde feiten

séparation de corps pour cause déterminée


echtscheiding op grond van bepaalde feiten

divorce pour cause déterminée


verzoek op grond van nieuwe feiten

demande fondée sur des faits nouveaux


nieuw verzoek op grond van nieuwe feiten

autre demande fondée sur des faits nouveaux | nouvelle demande fondée sur des faits nouveaux


verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


grond-, weg- en waterwerker | vakman wegenbouw | grondwerker grond-, weg- en waterbouw | vakman grond-, weg- en waterbouw

ouvrière génie civil | ouvrier génie civil | ouvrier génie civil/ouvrière génie civil


onderhoud op de grond managen | onderhoud op de grond beheren | onderhoud op de grond leiden

gérer la maintenance au sol


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat men deze ethische dimensie op grond van « potentialiteit » aan het embryo zou moeten toekennen, heeft noch in de logica, noch in de feiten enige grond.

Devoir reconnaître à l'embryon cette dimension éthique sur la base de « potentialité » n'a de fondement ni dans la logique, ni dans les faits.


23. Overeenkomstig artikel 10, paragraaf 1, moeten de Staten zich bevoegd verklaren om kennis te nemen van de in artikel 9 bedoelde strafbare feiten op grond van de volgende criteria :

23. L'article 10 paragraphe 1 oblige les Etats à établir leur compétence pour connaître des infractions visées à l'article 9 en fonction des critères suivants :


b) indien de feiten op grond waarvan in het buitenland vonnis werd gewezen een inbreuk vormen op de veiligheid of andere even wezenlijke belangen van deze Lid-Staat;

b) lorsque les faits visés par le jugement étranger constituent une infraction contre la sûreté ou d'autres intérêts également essentiels de cet État membre;


2. De Kamer van vooronderzoek kan op verzoek van de aanklager of uit eigen beweging een zitting houden in afwezigheid van de betrokkene ter bevestiging van de ten laste gelegde feiten op grond waarvan de aanklager voornemens is zich te baseren om een vonnis te vorderen, wanneer de persoon :

2. La Chambre préliminaire peut, à la demande du Procureur ou de sa propre initiative, tenir une audience en l'absence de l'intéressé pour confirmer les charges sur lesquelles le Procureur entend se fonder pour requérir le renvoi en jugement lorsque la personne :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd het bepaalde in het tweede punt houdt de Kamer van vooronderzoek binnen een redelijke termijn na de overdracht aan het Hof of na de vrijwillige verschijning van de persoon een zitting ter bevestiging van de ten laste gelegde feiten op grond waarvan de aanklager voornemens is zich te baseren om een vonnis te vorderen.

1. Sous réserve du paragraphe 2, dans un délai raisonnable après la remise de la personne à la Cour ou sa comparution volontaire, la Chambre préliminaire tient une audience pour confirmer les charges sur lesquelles le Procureur entend se fonder pour requérir le renvoi en jugement.


2) Schendt artikel 1, 4°, in samenhang gelezen met de artikelen 1, 8°, 1, 9°, en 15, § 3, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, al dan niet dienen te worden aangemerkt als gewichtige feiten eigen aan de persoon ?

2) L'article 1, 4°, combiné avec les articles 1, 8°, 1, 9°, et 15, § 3, du Code de la nationalité belge, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, si ces dispositions sont interprétées en ce sens qu'en cas de condamnation fondée sur une infraction à la législation sociale, le juge n'a pas la possibilité d'apprécier si les faits qui fondent la condamnation pénale doivent ou non être considérés comme des faits personnels graves ?


In artikel 2 van de wet van de Basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "en de internering van ter beschikking van de regering gestelde recidivisten, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, gelast door de minister van Justitie op grond van artikel 25bis van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers ...[+++]

Dans l'article 2 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus, les modifications suivants sont apportées : a) dans le 2°, les mots "ainsi que l'internement de récidivistes, de délinquants d'habitude et d'auteurs de certains délits sexuels mis à la disposition du gouvernement, ordonné par le ministre de la Justice en vertu de l'article 25bis de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels" sont abrogés; b) dans le 3° les mots "des articles 7 et 21 de la loi du 9 avril 1 ...[+++]


Tot slot werden er, net zomin als cijfers van afzonderlijke inbreuken, destijds geen statistieken per politiezone bijgehouden. Die cijfers zijn pas beschikbaar bij de Voetbalcel sinds het begin van het seizoen 2015-2016. 2. Sinds 2010 werden 134 gevallen zonder gevolg gezet. Om de volgende redenen wordt niet verder gegaan met het ontvangen proces-verbaal: - er is geen identiteit of adres bekend van een buitenlandse supporter (niet in België en niet in het buitenland); - het proces-verbaal is te laat doorgegeven, zodat het niet mogelijk is de rechten van de verdediging te vrijwaren binnen de verjaringstermijn; - het originele proces-verbaal is niet overgemaakt; - een gerechtelijk proces-verbaal is opgesteld voor dezelfde ...[+++]

Il est procédé au classement sans suite du procès-verbal réceptionné pour les raisons suivantes: - il n'y a pas d'identité ou d'adresse connue pour un supporter étranger (ni en Belgique ni à l'étranger); - le procès-verbal a été transmis trop tard de sorte qu'il n'est pas possible de respecter les droits de la défense dans le délai de prescription; - le Procès-verbal original n'a pas été transmis; - un procès-verbal judiciaire a été rédigé pour les mêmes faits et le procureur a décidé de poursuivre les faits; - les faits n'entrent ...[+++]


De vrijheidsstraf wordt in artikel 2, 2°, dan weer gedefinieerd als: opsluiting, hechtenis, gevangenisstraf, militaire gevangenisstraf, vervangende gevangenisstraf en de internering van ter beschikking van de regering gestelde recidivisten, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, gelast door de minister van Justitie op grond van artikel 25bis van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten.

La peine privative de liberté est quant à elle définie comme suit à l'article 2, 2°: la réclusion, la détention, l'emprisonnement, l'emprisonnement militaire, l'emprisonnement subsidiaire ainsi que l'internement de récidivistes, de délinquants d'habitude et d'auteurs de certains délits sexuels mis à la disposition du gouvernement, ordonné par le ministre de la Justice en vertu de l'article 25bis de la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels.


Er kan onmogelijk geanticipeerd worden op eventuele acties zonder te beschikken over precieze feiten, de datum en de manier waarop betrokkenen de Belgische nationaliteit zouden hebben verworven, van de precieze kwalificatie van de feiten die door een definitieve beslissing van de rechter ten gronde eventueel vastgesteld zullen zijn, en van de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit die mogelijks respectievelijk door het openbaar ministerie en door de rechtbank of het hof van beroep zal worden gevorderd en uitgesproken. c) " ...[+++]

Il n'est pas possible d'anticiper sur une éventuelle action sans avoir précisément connaissance des faits, de la date à laquelle les intéressés auraient acquis la nationalité belge et de quelle manière, de la qualification précise des faits qui seront éventuellement établis par une décision définitive du juge du fond et de la déchéance de la nationalité belge qui pourra éventuellement être requise et prononcée respectivement par le ministère public et par le tribunal ou la cour d'appel. c) "L'attribution, l'acquisition, la perte ou le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten op grond' ->

Date index: 2021-07-05
w