Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten
Feiten rapporteren
Maximumstraf
Opgave van de feiten
Opsomming van de feiten
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «feiten een maximumstraf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables








bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Frankrijk bijvoorbeeld wordt besnijdenis zeer streng gestraft via de artikelen die opzettelijk geweld op een minderjarige met verminking tot gevolg strafbaar stellen (maximumstraf van 15 jaar opsluiting tot 20 jaar indien de feiten gepleegd zijn door een natuurlijke of adoptieouder of door een natuurlijke of adoptie-grootouder of door iemand anders die gezag heeft over de minderjarige. Leidt het misdrijf tot de dood van de minde ...[+++]

À titre d'exemple, la France sanctionne sévèrement la pratique de l'excision, par le biais des articles réprimant la violence volontaire ayant entraîné une mutilation sur un mineur (peine maximale de 15 ans de réclusion criminelle, portée à 20 ans s'il a été commis par un ascendant légitime, naturel ou adoptif ou par toute autre personne ayant autorité sur le mineur. Si le crime a entraîné la mort du mineur, la peine maximale est portée à 30 ans).


Wanneer de dader van de door het vorige lid strafbaar gestelde feiten weet dat deze feiten concreet gevaar opleveren voor de veiligheid of gezondheid van de mens, wordt de in het vorige lid bepaalde maximumstraf gebracht op respectievelijk acht jaar en tien miljoen euro.

Lorsque l'auteur des faits incriminés à l'alinéa précédent sait que ces faits constituent un danger concret pour la sécurité ou la santé de l'homme, les peines maximales fixées à l'alinéa précédent sont portées, respectivement, à huit ans et dix millions d'euros.


Wanneer de dader van de door het vorige lid strafbaar gestelde feiten weet dat deze feiten concreet gevaar opleveren voor de veiligheid of gezondheid van de mens, wordt de in het vorige lid bepaalde maximumstraf gebracht op respectievelijk acht jaar en tien miljoen euro.

Lorsque l'auteur des faits incriminés à l'alinéa précédent sait que ces faits constituent un danger concret pour la sécurité ou la santé de l'homme, les peines maximales fixées à l'alinéa précédent sont portées, respectivement, à huit ans et dix millions d'euros.


De maximumstraf wordt verdubbeld wanneer de in het eerste lid bedoelde feiten een gewoonte vormen».

La peine minimale sera doublée si les faits visés à l'alinéa premier constituent une activité habituelle».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Frankrijk bijvoorbeeld wordt besnijdenis zeer streng gestraft via de artikelen die opzettelijk geweld op een minderjarige met verminking tot gevolg strafbaar stellen (maximumstraf van 15 jaar opsluiting tot 20 jaar indien de feiten gepleegd zijn door een natuurlijke of adoptieouder of door een natuurlijke of adoptie-grootouder of door iemand anders die gezag heeft over de minderjarige.

À titre d'exemple, la France sanctionne sévèrement la pratique de l'excision, par le biais des articles réprimant la violence volontaire ayant entraîné une mutilation sur un mineur (peine maximale de 15 ans de réclusion criminelle, portée à 20 ans s'il a été commis par un ascendant légitime, naturel ou adoptif ou par toute autre personne ayant autorité sur le mineur.


Concreet moeten de lidstaten op dergelijke ernstige gevallen een minimumstraf stellen van ten minste 6 maanden en een maximumstraf van ten minste 5 jaar gevangenis. Op feiten gepleegd in georganiseerd crimineel verband moet een maximumstraf worden gesteld van ten minste tien jaar.

En particulier, la proposition contraint les États membres à imposer une peine minimale de six mois d'emprisonnement et une peine maximale d'au moins cinq années d'emprisonnement pour ces infractions graves, ainsi qu'une peine maximale d'au moins dix années d'emprisonnement lorsque l'infraction a été commise dans le cadre d'une organisation criminelle.


1. De lidstaten doen het nodige opdat natuurlijke personen die zich schuldig hebben gemaakt aan de in artikel 3 bedoelde strafbare feiten, worden gestraft met een maximumstraf van minstens vier jaar gevangenisstraf wanneer het gaat om ernstige strafbare feiten in de zin van artikel 3, punt 5 van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financier ...[+++]

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour s'assurer que les personnes physiques responsables des infractions visées à l'article 3 sont punissables d'une peine maximale d'au moins quatre ans d'emprisonnement, lorsque ces infractions sont graves au sens de l'article 3, point 5, de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil, du 26 octobre 2005, relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ou ont été commises dans le cad ...[+++]


1. De lidstaten doen het nodige opdat natuurlijke personen die zich schuldig hebben gemaakt aan de in artikel 3 bedoelde strafbare feiten, worden gestraft met een maximumstraf van minstens vier jaar gevangenisstraf wanneer het gaat om ernstige strafbare feiten in de zin van artikel 3, punt 5 van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financier ...[+++]

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour s'assurer que les personnes physiques responsables des infractions visées à l'article 3 sont punissables d'une peine maximale d'au moins quatre ans d'emprisonnement, lorsque ces infractions sont graves au sens de l'article 3, point 5, de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil, du 26 octobre 2005, relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ou ont été commises dans le cad ...[+++]


1. De lidstaten doen het nodige opdat natuurlijke personen die zich schuldig hebben gemaakt aan de in artikel 3 bedoelde strafbare feiten, worden gestraft met een maximumstraf van minstens vier jaar gevangenisstraf wanneer het gaat om ernstige strafbare feiten in de zin van artikel 3, punt 5 van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financier ...[+++]

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour s’assurer que les personnes physiques responsables des infractions visées à l'article 3 soient punissables d'une peine maximale d’au moins 4 ans d'emprisonnement, lorsque ces infractions sont graves au sens de l'article 3, point 5, de la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil, du 26 octobre 2005, relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ou ont été commises dans le cadre ...[+++]


Wanneer er sprake is van grote hoeveelheden drugs of drugs die bijzonder gevaarlijk zijn voor de gezondheid, wordt de maximumstraf ten minste vijf tot tien jaar (art. 4, lid 2). Indien de strafbare feiten zijn gepleegd door criminele organisaties bedraagt de maximumstraf ten minste tien jaar (art. 4, lid 3).

Lorsque l'infraction porte sur de grandes quantités ou que les drogues sont particulièrement dangereuses pour la santé, la peine maximale va de cinq à dix ans d'emprisonnement au moins (article 4, paragraphe 2), et lorsque l'infraction est commise par une organisation criminelle, la peine est d'un maximum d'au moins 10 ans (article 4, paragraphe 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten een maximumstraf' ->

Date index: 2025-04-25
w