Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van strafbare feiten
Bleek bosvogeltje
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Bleek-en washollander
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Feiten rapporteren
Kleur van feces bleek
Verslag doen van feiten
Verslag uitbrengen van feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «feiten bleek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

rapporter des faits


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables






bleek- en bleekfixeervloeistof

bains de blanchiment et bains de blanchiment/fixation




bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

approche factuelle en radiographie


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

approche factuelle en médecine générale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter informatie, in 2014 werden er 805 personen geregulariseerd; zij waren immers ingeschreven als zelfstandige, terwijl uit de feiten bleek dat zij werknemer moesten zijn.

En 2014, à titre indicatif, 805 personnes ont été régularisées; elles étaient en effet déclarées comme indépendantes alors que dans les faits, elles devaient être salariées.


In mei 2008 bleek dat hij betrokken was bij strafrechtelijke feiten.

En mai 2008, on a constaté qu'il était impliqué dans des infractions pénales.


Alhoewel er naar aanleiding van deze feiten sprake was van ontheffing van zijn functie in Parijs en een terugroeping naar België, bleek dat de betrokken diplomaat toch in Parijs bleef.

Bien qu'on ait dit à l'époque que le diplomate avait été relevé de ses fonctions à Paris et rappelé en Belgique, il est apparu qu'il était néanmoins resté à Paris.


Alhoewel er naar aanleiding van deze feiten sprake was van ontheffing van zijn functie in Parijs en een terugroeping naar België, bleek dat de betrokken diplomaat toch in Parijs bleef.

Bien qu'on ait dit à l'époque que le diplomate avait été relevé de ses fonctions à Paris et rappelé en Belgique, il est apparu qu'il était néanmoins resté à Paris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Direct na de feiten bleek dat de buren eerder die nacht de politie hadden verwittigd.

Immédiatement après les faits, il s'est avéré que les voisins avaient averti la police plus tôt dans la nuit.


Maar laat ik eerst beginnen met de feiten over het incident: het incident kwam aan het licht toen een fabrikant van mengvoeder de Duitse bevoegde autoriteiten op 22 december 2010 inlichtte, nadat hij de analyseresultaten van een laboratorium had gekregen, dat een monster niet in overeenstemming bleek te zijn met de EU-wetgeving na zelf uitgevoerde tests.

Toutefois, permettez-moi de commencer par les faits relatifs à l’incident: celui-ci s’est révélé le 22 décembre 2010 lorsqu’un fabricant d’aliments composés a prévenu les autorités allemandes compétentes, après avoir reçu le résultat de l’analyse d’un laboratoire indiquant qu’un échantillon avait été jugé non conforme à la législation de l’Union européenne à la suite de tests d’autocontrôle.


De grote meerderheid van de delegaties, zo bleek uit de gedachtewisseling, kan ermee instemmen dat op de zwaarste feiten een maximumstraf van ten minste acht jaar vrijheidsbeneming staat.

L'échange de vues a montré qu'une large majorité de délégations pouvait accepter que, dans les cas les plus graves, le minimum de peine maximale encourue s'élève à 8 années d'emprisonnement.


Na de arrestatie kwam aan het licht dat de drie verdachten na de feiten naar het buitenland waren gevlucht en bovendien bleek dat twee van hen voorwaardelijk vrij waren.

Après l'arrestation, il s'est avéré que les trois suspects avaient pris la fuite à l'étranger après les faits et qu'en outre deux des trois suspects bénéficiaient d'une mesure de libération conditionnelle.


Nadien bleek deze reglementering niet meer op hen van toepassing te zijn| Zij wisten niet eens dat een koninklijk besluit over deze reglementering in de maak was maar ze staan nu wel voor de voldongen feiten.

Il est apparu ultérieurement que cette réglementation ne s'appliquait plus à leur cas| Ils ignoraient même qu'un arrêté royal était en préparation et ont dès lors été placés devant un fait accompli.


Uit het antwoord op een schriftelijke vraag van mij bleek al dat er iedere dag gemiddeld 25 criminele feiten plaatsvinden in de Brusselse spoorweg- en metrostations.

En réponse à une de mes questions écrites, la ministre faisait savoir qu'il y avait en moyenne 25 faits criminels par jour dans les stations de chemin de fer et de métro de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feiten bleek' ->

Date index: 2021-08-25
w