Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van menselijke oorsprong
Anankastische neurose
Concubant
Dwangneurose
Feitelijk samenwonende
Feitelijk samenwonende partner
Feitelijke betalingsonbekwaamheid
Feitelijke insolventie
HDI
Index van de menselijke ontwikkeling
Insolventie de facto
Kennis van menselijk gedrag gebruiken
Kennis van menselijk gedrag toepassen
Menselijk gedrag binnen het toerisme
Menselijk gedrag in de recreatiesector
Menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid
Menselijke faecaliën
Menselijke faeces
Menselijke ontlasting
Menselijke ontwikkeling
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ongehuwd samenwonende
UNCHS
VN-Habitat

Vertaling van "feitelijk menselijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid

déplacements humains dans la cadre de la sécurité des hôtels | interactions humaines dans le cadre de la sécurité des établissements hôteliers | dynamiques humaines dans la cadre de la sécurité des établissements hôteliers | interactions humaines dans le cadre de la sécurité des hôtels


afval van menselijke oorsprong | menselijke faecaliën | menselijke faeces | menselijke ontlasting

chet d'origine humaine


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces acte ...[+++]


VN-Habitat [ Centrum van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen | Conferentie van de Verenigde Naties over Menselijke Nederzettingen | Programma van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen | UNCHS ]

ONU-Habitat [ Centre des Nations Unies pour les établissements humains | CNUEH | PNUEH | Programme des Nations unies pour les établissements humains ]


concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende

concubin


feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto

insolvabilité de facto | insolvabilité de fait


kennis van menselijk gedrag gebruiken | kennis van menselijk gedrag toepassen

appliquer ses connaissances sur le comportement humain


menselijke ontwikkeling [ HDI | index van de menselijke ontwikkeling ]

développement humain [ IDH | indicateur de développement humain | indice de développement humain ]


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

comparer des prévisions de production et des résultats réels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het belang van de Internationale Overeenkomst inzake Tropisch Hout van 2006, die feitelijk een grondstoffenovereenkomst is voor de handel in tropisch hout, reikt echter verder in de zin dat heel wat aspecten verband houden met duurzaam bosbeheer, menselijke- en milieufacetten, bestrijding van de armoede, planetaire overwegingen, klimaat, illegale houtkap, certificatie en Flegt (Forest Law Enforcement, Governance and Trade).

L'intérêt de l'Accord international sur les bois tropicaux de 2006 qui est en fait un accord de produit de base relatif au commerce des bois tropicaux, va cependant plus loin dans la mesure où il aborde des questions comme la gestion durable des forêts, des aspects humains et environnementaux, la lutte contre la pauvreté, des considérations planétaires et climatiques, l'exploitation illégale des forêts, la certification et la FLEGT (Application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux).


Deze regeling is menselijker dan men op het eerste gezicht zou denken : in België is een feitelijke scheiding van vijf jaar nodig, terwijl een Marokkaanse vrouw die verstoten is reeds na één maand haar vrijheid herwint.

Ceci est bien plus humain qu'on ne le pense : alors qu'en Belgique, il faut une séparation de fait de cinq ans, la femme marocaine faisant l'objet d'une répudiation est libre après un mois.


Het belang van de Internationale Overeenkomst inzake Tropisch Hout van 2006, die feitelijk een grondstoffenovereenkomst is voor de handel in tropisch hout, reikt echter verder in de zin dat heel wat aspecten verband houden met duurzaam bosbeheer, menselijke- en milieufacetten, bestrijding van de armoede, planetaire overwegingen, klimaat, illegale houtkap, certificatie en Flegt (Forest Law Enforcement, Governance and Trade).

L'intérêt de l'Accord international sur les bois tropicaux de 2006 qui est en fait un accord de produit de base relatif au commerce des bois tropicaux, va cependant plus loin dans la mesure où il aborde des questions comme la gestion durable des forêts, des aspects humains et environnementaux, la lutte contre la pauvreté, des considérations planétaires et climatiques, l'exploitation illégale des forêts, la certification et la FLEGT (Application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux).


Deze regeling is menselijker dan men op het eerste gezicht zou denken : in België is een feitelijke scheiding van vijf jaar nodig, terwijl een Marokkaanse vrouw die verstoten is reeds na één maand haar vrijheid herwint.

Ceci est bien plus humain qu'on ne le pense : alors qu'en Belgique, il faut une séparation de fait de cinq ans, la femme marocaine faisant l'objet d'une répudiation est libre après un mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 bis. Soorten die zijn opgenomen in de in lid 1 vermelde lijst worden geselecteerd op basis van criteria die rekening houden met de mate waarin het soort invasief is of kan worden op het grondgebied van de Unie, en de omvang van het feitelijke of potentiële effect op de biodiversiteit of de ecosysteemdiensten, en de menselijke gezondheid of economische belangen.

3 bis. Les espèces inscrites sur la liste visée au paragraphe 1 sont sélectionnées en fonction de critères tenant compte de la mesure dans laquelle l'espèce est envahissante sur le territoire de l'Union ou pourrait le devenir, et de l'ampleur de son incidence réelle ou potentielle sur la biodiversité ou les services écosystémiques, la santé humaine et les intérêts économiques.


1. Om de in artikel 5 genoemde doelstellingen te verwezenlijken bevatten maritieme ruimtelijkeordeningsplannen ten minste een kaart van de mariene wateren en het raakvlak tussen land en zee waarop de feitelijke en potentiële verspreiding in ruimte en tijd van alle relevante gebruiksvormen en menselijke activiteiten aangegeven zijn.

1. Dans le but d'atteindre les objectifs fixés à l'article 5, les programmes de planification de l'espace maritime comportent à tout le moins une représentation cartographique des eaux marines et de l'interface terre-mer indiquant la répartition réelle et potentielle, du point de vue spatial et temporel, de toutes les utilisations et les activités humaines pertinentes dans le but d'atteindre les objectifs fixés à l'article 5.


6 bis. Indien een door een exploitant uitgevoerde activiteit een onmiddellijke bedreiging vormt voor de menselijke gezondheid of het risico op een zwaar ongeval aanzienlijk verhoogt, neemt de exploitant onverwijld de veiligst mogelijke risicobeperkende maatregelen, waaronder bijvoorbeeld de opschorting van de exploitatie van de installatie totdat de dreiging of het feitelijke, imminente gevaar onder controle is gebracht.

6 bis. Lorsqu'une activité menée par un exploitant représente un danger immédiat pour la santé humaine ou accroît significativement le risque d'un accident majeur, les exploitants adoptent immédiatement les mesures d'atténuation les plus sûres possibles, ce qui peut impliquer la suspension de l'exploitation de l'installation jusqu'à ce que la menace du danger imminent ou le danger imminent effectif soit mis sous contrôle.


2. Indien de niet-naleving van de voorschriften van lid 1 samenhangt met een door een exploitant uitgevoerde activiteit en een direct gevaar voor de menselijke gezondheid oplevert of onmiddellijke en aanzienlijke nadelige gevolgen voor de veiligheid en/of het milieu dreigt te hebben, neemt de exploitant onverwijld de veiligst mogelijke risicobeperkende maatregelen, waaronder bijvoorbeeld de opschorting van de exploitatie van de installatie totdat de dreiging of het feitelijke, imminente gevaar onder controle is gebracht en de exploita ...[+++]

2. Lorsque le défaut de conformité avec les exigences énoncées au paragraphe 1 est constaté en ce qui concerne une activité menée par un exploitant et qu'il représente un danger immédiat pour la santé humaine ou menace de produire un effet négatif important immédiat sur la sécurité et/ou l'environnement, l'exploitant adopte immédiatement les mesures adéquates d'atténuation les plus sûres possibles, ce qui peut inclure la suspension de l'exploitation de l'installation, jusqu'à ce que la menace du danger imminent ou le danger imminent effectif soit mis sous contrôle et que l'exploitant ait démontré que le respect des exigences énoncées au ...[+++]


Naar mijn mening is die gebaseerd op een misvatting ten aanzien van de manier waarop economieën - en feitelijk menselijke beschavingen - zich in de loop van de geschiedenis hebben ontwikkeld.

À mes yeux, il se fonde sur une méprise concernant la manière dont les économies - comme, du reste, les civilisations humaines - se développent au cours de l’histoire.


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek bepaald op 19 juli 2007 het volgende beoogt : in bijlage D.3 : " Bestaande feitelijke toestand" , twee titels met betrekking eerst tot het menselijk milieu en vervolgens tot de menselijke activiteiten en in bijlage D.5 : " Gevolgen voor het leefmilieu" , twee titels met betrekking tot eerst de gevolgen op de menselijke gezondheid en veiligheid en vervolgens tot de gevolgen op het aangenaam leefklimaat; dat die bijlagen de onderwerpen vernoemen die aan bod zullen moeten komen ...[+++]

Considérant que le projet de contenu d'étude d'incidences arrêté le 19 juillet 2007 vise, en son annexe D.3 : " Situation existante de fait" , deux titres relatifs, pour le premier, au milieu humain et, pour le second, aux activités humaines et, en son annexe D.5 : " Incidences environnementales" , deux titres relatifs, pour le premier, aux effets sur la santé et la sécurité de l'homme et, pour le second, aux effets sur l'agrément des conditions de vie; que ces annexes énumèrent les thèmes qui devront être abordés par l'étude dans le cadre des chapitres intitulés " Description de la situation existante de fait" et " Identification des ...[+++]


w