Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feitelijk heeft mevrouw mussolini " (Nederlands → Frans) :

Feitelijk heeft mevrouw Mussolini in haar uitlatingen zoals die door de pers zijn weergegeven, slechts commentaar gegeven op feiten van publieke aard die een Europese politieke dimensie hebben voorzover zij rechtstreeks verband houden met het recht van de kiezer op een eerlijke verkiezingsstrijd en het belang dat zij erbij hebben dat alle kandidaten kunnen deelnemen.

En fait, dans ses déclarations, telles qu'elles ont été reproduites dans la presse, M Mussolini s'est bornée à commenter des faits relevant du domaine public qui avaient une dimension politique européenne, étant donné qu'ils étaient directement liés au droit des électeurs à une compétition électorale équitable et à leur intérêt à ce que tous les candidats fussent dûment admis à y participer.


Mevrouw Nyssens verduidelijkt dat haar amendement nr. 32 enkel tot gevolg heeft dat de termijn die is verlopen sinds de indiening van de vordering tot echtscheiding, niet wordt meegerekend als de feitelijke scheiding op dat ogenblik nog niet lang genoeg heeft geduurd.

Mme Nyssens précise que son amendement nº 32 vise uniquement à supprimer la prise en compte du délai qui s'écoule depuis le dépôt de la demande en divorce lorsque la durée de la séparation de fait n'était pas suffisante au moment de l'introduction de la demande.


Mevrouw Becq heeft een amendement ingediend (amendement nr. 299, stuk Kamer, nr. 53-682/20) om te pogen het begrip « feitelijk paar » te definiëren door te verduidelijken dat het moet gaan om personen die ten minste één jaar ononderbroken samenwonen en een gemeenschappelijke huishouding voeren.

Un amendement a été déposé par Mme Becq (amendement nº 299, do c. Chambre nº 53-682/20) pour tenter de définir la notion de couple de fait en précisant qu'il doit s'agir de personnes qui cohabitent de manière ininterrompue depuis au moins un an et constituent un ménage commun.


Mevrouw de Bethune legt uit dat het de bedoeling is om ook de kennis en competenties die een kandidaat in een vorige loopbaan heeft opgedaan, te valoriseren en zich bij de selectieprocedure niet specifiek te richten op feitelijke kennis.

Mme de Bethune précise que l'objectif est de valoriser également les connaissances et compétences qu'un candidat a accumulées au cours d'une carrière précédente, et de ne pas se focaliser spécifiquement, lors de la procédure de sélection, sur les connaissances objectives.


Volgens mevrouw Crombé-Berton heeft « concrete redenen » als bedoeld in artikel 137 betrekking op zowel feitelijke elementen als rechtselementen.

Mme Crombé-Berton pense que la notion de « raisons concrètes » visées à l'alinéa 1 proposé à l'article 137 couvre à la fois des éléments de fait et de droit.


Ook al kan mevrouw Temmerman instemmen met de opmerking van de heer Monfils, toch onderstreept ze dat het een feit blijft dat de partij ODM (Orange Democratic Movement) van oppositieleider Odinga de feitelijke overwinnaar is : deze partij beschikt in het parlement over 99 zetels, terwijl de partij van de nieuwe president slechts 35 in de wacht heeft gesleept.

Bien qu'elle adhère à l'observation de M. Monfils, Mme Temmerman indique toutefois que le véritable vainqueur des élections est indéniablement le parti MDO (Mouvement démocratique orange) du leader de l'opposition, M. Odinga. En effet, ce parti dispose de 99 sièges au parlement contre seulement 35 sièges décrochés par le parti du nouveau président.


Het verzoek van de rechtbank, dat werd doorgestuurd naar de Commissie juridische zaken, heeft betrekking op een civiele procedure die Giuseppe Pisanu, de toenmalige Italiaanse minister van Binnenlandse zaken, aanhangig heeft gemaakt bij de arrondissementsrechtbank van Rome. In deze procedure wil hij de onrechtmatigheid laten vaststellen van bepaalde uitlatingen die over hem zijn gedaan door Alessandra Mussolini, lid van het Europees Parlement, en die in de pers zijn verschenen of aangehaald tussen 13 en 19 maart 2005, en eiste hij schadevergo ...[+++]

La requête du tribunal, dûment renvoyée à la commission des affaires juridiques, concerne l'instance civile que M. Giuseppe Pisanu, alors ministre italien de l'intérieur, a introduite devant le tribunal ordinaire de Rome afin d'établir le caractère illicite de certaines déclarations qui avaient été faites à son sujet par M Alessandra Mussolini, députée au Parlement européen, et qui avaient été publiées ou auxquelles il avait été fait allusion dans la presse entre le 13 et le 19 mars 2005 et d'obtenir réparation de la part de M Mussolini pour ces déclarations.


In het onderhavige geval heeft de rechtbank terecht bevonden dat het besluit ter zake door het Europees Parlement moet worden genomen, omdat mevrouw Mussolini geen lid van het Italiaanse, maar van het Europees Parlement is.

En l'espèce, étant donné que MMussolini est députée au Parlement européen et non pas membre du parlement italien, le tribunal a estimé à juste titre que la décision en question incombait au Parlement européen.


Ik ga ervan uit dat het interview dat afgevaardigde Mussolini op 8 januari aan het persagentschap APA gegeven heeft – of dat althans is gepubliceerd door APA – niet strookt met artikel 29 van het huishoudelijk reglement. Mevrouw Mussolini heeft in dit interview gezegd dat het bij de fractie die gevormd zal worden eerder gaat om een technische dan om een politieke fractie. Daarbij verwees ze naar het feit dat het politieke programma ...[+++]

Je tiens pour acquis que l’interview donnée par Mme Mussolini à l’Agence de presse APA -ou, à tout le moins, l’interview que cette agence a publiée - le 8 janvier dernier n’est pas compatible avec l’article 29 du règlement d’ordre intérieur, car dans la publication en question, Mme Mussolini décrit ce groupe - qui, à l’époque, n’est pas encore constitué - comme étant de nature plus technique que politique, et indique qu’une part importante du programme politique de ce groupe ne correspond pas à ses propres idées.


Mevrouw Mussolini heeft zelfs niet het fatsoen gehad om naar mij toe te komen en met mij te bespreken wat er schijnbaar in de Engelse pers is geschreven.

Mes remarques ont été déformées dans la presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitelijk heeft mevrouw mussolini' ->

Date index: 2023-03-14
w