Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feitelijk enkel dossiers kunnen behandelen " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent dus dat twee derde van de magistraten van de Brusselse rechtbanken volgens de wet tweetalig moeten zijn, terwijl zij feitelijk enkel dossiers kunnen behandelen in procedures gevoerd in de taal van hun diploma.

Cela signifie donc que deux tiers des magistrats des juridictions de Bruxelles doivent justifier d'un bilinguisme légal, alors qu'ils ne peuvent en fait que traiter des dossiers faisant l'objet d'une procédure dans la langue de leur diplôme.


Dat betekent dus dat twee derde van de magistraten van de Brusselse rechtbanken volgens de wet tweetalig moeten zijn, terwijl zij feitelijk enkel dossiers kunnen behandelen in procedures gevoerd in de taal van hun diploma.

Cela signifie donc que deux tiers des magistrats des juridictions de Bruxelles doivent justifier d'un bilinguisme légal, alors qu'ils ne peuvent en fait que traiter des dossiers faisant l'objet d'une procédure dans la langue de leur diplôme.


Naar verwachting zal deze RAL eind 2002 zijn teruggebracht tot enkele dossiers die niet kunnen worden afgesloten vóór de voltooiing van gerechtelijke procedures.

Il devrait être réduit à la fin de 2002 à quelques dossiers qui ne peuvent être clôturés avant l'achèvement de procédures judiciaires.


Om dit te bereiken, moet de advocaat een voldoende aantal dossiers kunnen behandelen teneinde de algemene kosten van zijn kantoor, de verloning voor zijn medewerkers en voor zichzelf te kunnen dekken.

Pour ce faire, il est nécessaire que l'avocat puisse traiter un nombre de dossiers suffisants pour couvrir les frais généraux de son cabinet, la rémunération de ses collaborateurs et sa propre rémunération.


Om dit te bereiken, moet de advocaat een voldoende aantal dossiers kunnen behandelen teneinde de algemene kosten van zijn kantoor, de verloning voor zijn medewerkers en voor zichzelf te kunnen dekken.

Pour ce faire, il est nécessaire que l'avocat puisse traiter un nombre de dossiers suffisants pour couvrir les frais généraux de son cabinet, la rémunération de ses collaborateurs et sa propre rémunération.


Wanneer de verhoudingen verder worden toegepast, zou dit betekenen dat ze nog maar 2 594 dossiers kunnen behandelen.

À proportions égales, cela signifierait qu'ils ne pourront traiter que 2 594 dossiers.


In voorkomend geval weigert een lid elk dossier te behandelen, waarvoor hij zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt.

Le cas échéant, un membre refuse de traiter tout dossier pour lequel il pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité.


Er zouden feitelijke en concrete verschillen bestaan tussen de prestaties van die twee categorieën van producenten, zodat de bestreden bepalingen hen niet op identieke wijze zouden kunnen behandelen zonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden.

Il existerait plusieurs différences factuelles et concrètes entre les prestations de ces deux catégories de producteurs, de sorte que les dispositions attaquées ne pourraient les traiter de manière identique sans violer les articles 10 et 11 de la Constitution.


122. De lidstaten kunnen besluiten het verzoek enkel verder te behandelen indien de betrokken asielzoeker √ verzoeker ∏ buiten zijn toedoen de in de leden 3, 4 en 5 beschreven situaties in het kader van de vorige procedure niet kon doen gelden, in het bijzonder door zijn recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel krachtens artikel 3941 uit te oefenen.

122. Les États membres ne peuvent décider de poursuivre l’examen de la demande que si le demandeur concerné a été, sans faute de sa part, dans l’incapacité de faire valoir, au cours de la précédente procédure, les situations exposées aux paragraphes 3, 4 et 5 du présent article, en particulier en exerçant son au droit à un recours effectif en vertu de l’article 3941.


6. De lidstaten kunnen besluiten het verzoek enkel verder te behandelen indien de betrokken asielzoeker buiten zijn toedoen de in de leden 3, 4 en 5 beschreven situaties in het kader van de vorige procedure niet kon doen gelden, in het bijzonder door zijn recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel krachtens artikel 39 uit te oefenen.

6. Les États membres ne peuvent décider de poursuivre l’examen de la demande que si le demandeur concerné a été, sans faute de sa part, dans l’incapacité de faire valoir, au cours de la précédente procédure, les situations exposées aux paragraphes 3, 4 et 5 du présent article, en particulier en exerçant son au droit à un recours effectif en vertu de l’article 39.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitelijk enkel dossiers kunnen behandelen' ->

Date index: 2022-08-02
w