Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschrijving van de feitelijk bestaande situatie
Beschrijving van de feitelijk bestaande situatie.
Juridische of feitelijke situatie
Op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situatie

Vertaling van "feitelijk bestaande situatie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische of feitelijke situatie

situation juridique ou situation de fait


ernst van de op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situaties

intensité relative des déséquilibres régionaux


op regionaal gebied bestaande onevenwichtige situatie

déséquilibre régional
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- een plan van de bestaande feitelijke situatie,

- un plan de situation existante de fait,


Beschrijving van de feitelijk bestaande situatie

Description de la situation existante de fait.


Beschrijving van de feitelijk bestaande situatie.

Description de la situation existante de fait.


Beschrijving van de feitelijk bestaande situatie.

Description de la situation existante de fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat er lering moet worden getrokken uit de fouten die de Europese Unie in het verleden heeft begaan bij het opnieuw vormgeven van haar externe optreden op basis van een beleid waarin mensenrechten en democratie centraal staan en bij het bevorderen van democratisering in landen met een autoritair regime en feitelijke steunbetuiging aan deze regimes, in het bijzonder in de gevallen waar problemen met stabiliteit en veiligheid een beleid gestoeld op beginselen ter bevordering van democratie en mensenrechten in het gedrang hebben gebracht; overwegende dat deze fouten hebben aangetoond dat de ...[+++]

J. considérant qu'il faut tirer des leçons des erreurs passées de l'Union européenne en ce qui concerne le remodelage de son action extérieure tout en intégrant les droits de l'homme et la démocratie au sein de ses politiques et en encourageant la transition dans les pays soumis à un régime autoritaire, ainsi que dans l'appui témoigné de facto à ces régimes, notamment lorsque les questions de stabilité et de sécurité ont compromis une politique régie par des principes visant à encourager la démocratie et les droits de l'homme; considérant que ces échecs ont montré la nécessité de redéfinir les actuels instruments de l'Union en la matière et d'instaurer de nouveaux outils, tels que le Fonds européen pour la démocratie - un outil à la fois ...[+++]


J. overwegende dat er lering moet worden getrokken uit de fouten die de Europese Unie in het verleden heeft begaan bij het opnieuw vormgeven van haar externe optreden op basis van een beleid waarin mensenrechten en democratie centraal staan en bij het bevorderen van democratisering in landen met een autoritair regime en feitelijke steunbetuiging aan deze regimes, in het bijzonder in de gevallen waar problemen met stabiliteit en veiligheid een beleid gestoeld op beginselen ter bevordering van democratie en mensenrechten in het gedrang hebben gebracht; overwegende dat deze fouten hebben aangetoond dat de ...[+++]

J. considérant qu’il faut tirer des leçons des erreurs passées de l’Union européenne en ce qui concerne le remodelage de son action extérieure tout en intégrant les droits de l’homme et la démocratie au sein de ses politiques et en encourageant la transition dans les pays soumis à un régime autoritaire, ainsi que dans l'appui témoigné de facto à ces régimes, notamment lorsque les questions de stabilité et de sécurité ont compromis une politique régie par des principes visant à encourager la démocratie et les droits de l’homme; considérant que ces échecs ont montré la nécessité de redéfinir les actuels instruments de l’Union en la matière et d’instaurer de nouveaux outils, tels que le Fonds européen pour la démocratie - un outil à la fois e ...[+++]


De verzoekende partij betwist niet het recht van de wetgever om de exploitatie van kansspelen te verbieden, maar wel het discriminerend karakter van de uitzonderingen, waarbij rekening dient te worden gehouden met de rechtens en feitelijk bestaande situatie vóór de nieuwe wetgeving.

La partie requérante ne conteste pas le droit pour le législateur d'interdire l'exploitation des jeux de hasard, mais le caractère discriminatoire des exceptions, qui doivent tenir compte de la situation de droit et de fait antérieure à la nouvelle législation.


In bepaalde gevallen werden de huizenblokken nochtans verdeeld in functie van verschillende gemengdheidsniveaus teneinde rekening te houden met het heterogeen karakter van de feitelijk bestaande situatie.

Toutefois, dans certains cas, des îlots ont été découpés selon plusieurs niveaux de mixité afin de tenir compte du caractère hétérogène de la situation existante de fait.


Het verslag aan de Koning aangaande het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen verwijst inderdaad naar een feitelijke oligopolievorming in de sector van de autorijscholen: een situatie die een motivering is voor de aanpassing van de bestaande reglementering.

Le rapport au Roi concernant l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur se réfère effectivement à la formation d'une situation d'oligopole de fait dans le secteur des écoles de conduite justifiant une modification de la réglementation existante.




Anderen hebben gezocht naar : juridische of feitelijke situatie     feitelijk bestaande situatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitelijk bestaande situatie' ->

Date index: 2024-10-18
w