Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit omdat zij zelf proces-verbaal opstellen » (Néerlandais → Français) :

De oververtegenwoordiging van de ordediensten is bijgevolg te wijten aan het feit, omdat zij zelf proces-verbaal opstellen wanneer men hen probeert om te kopen en zij hierdoor zelf de statistieken voeden, dat de grafiek geen onderscheid maakt tussen effectieve corruptie en pogingen tot corruptie zodat dit de illusie geeft dat de politie hierbij meer betrokken is.

La surreprésentation des forces de l’ordre est donc due au fait que, comme elles dressent elles-mêmes les procès-verbaux quand on tente de les corrompre et nourrissent donc les statistiques, un graphique qui ne différencie pas les corruptions effectives des tentatives de corruptions donnera l’illusion que la police est particulièrement touchée.


Naargelang de aard van de interventie en de interventie zelf zullen de politiediensten in het geval van strafbare feiten een proces-verbaal opstellen of, als het feit minder concreet is, een informatierapport.

Selon la nature de l'intervention et de l'intervention même, les services de police établiront un procès-verbal en cas de faits pénaux ou un rapport d'information si le fait est moins concret.


4. Een met toepassing van dit artikel overgebrachte persoon wordt niet vervolgd, berecht of gedetineerd met het oog op de tenuitvoerlegging van een straf of een veiligheidsmaatregel, noch onderworpen aan enige andere beperking van zijn individuele vrijheid wegens een ander aan zijn overbrenging voorafgaand feit dan dat welk aan de uitvoerbare veroordeling ten grondslag ligt, behalve in de volgende gevallen : a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een ger ...[+++]

4. Toute personne qui a été transférée en application de cet article n'est ni poursuivie, ni jugée, ni détenue en vue de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, ni soumise à toute autre restriction de sa liberté individuelle, pour un fait quelconque antérieur au transfèrement, autre que celui ayant motivé la condamnation exécutoire, sauf dans les cas suivants : a) lorsque l'Etat de condamnation l'autorise : une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant ...[+++]


Voorts is in Charleroi ook een initiatief genomen met betrekking tot het beheer van « zachte » informatie (informatie die nog niet in een proces-verbaal mag voorkomen omdat zij niet afdoende bewezen kan worden, of informattie die zijdelings met een strafbaar feit te maken heeft).

Une autre initiative prise à Charleroi concerne la gestion des informations douces (informations qui ne peuvent pas encore faire l'objet de PV parce qu'elles ne sont pas suffisamment établies, ou qu'elles « gravitent » autour d'une infraction).


a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een gerechtelijk proces-verbaal met vermelding van de verklaringen van de gevonniste persoon; de instemming wordt verleend wanneer het strafbaar feit waarvoor zij wordt gevraagd, zelf zou leiden tot uitlevering krachtens het recht van de staat van veroordeling of wanneer louter wegens de strafmaat geen uitlevering mogelijk zou ...[+++]

a) lorsque l'État de condamnation l'autorise: une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de la personne condamnée; cette autorisation est donnée lorsque l'infraction pour laquelle elle est demandée entraînerait elle-même l'extradition aux termes de la législation de l'État de condamnation, ou lorsque l'extradition serait exclue uniquement à raison du montant de la peine;


Het Vast Comité P meldt in zijn jaarverslag 2003 dat het verschillende klachten ontving waarbij burgers zich beklagen over het feit dat politieambtenaren in verkeerszaken waarin zij zelf betrokken partij zijn, proces-verbaal opstellen (blz. 163-164). Dit zou aanleiding geven tot een vermoeden van partijdigheid, terwijl artikel 62, eerste lid, van de ...[+++]

Dans son rapport annuel 2003, le Comité permanent P fait observer qu'il a reçu plusieurs plaintes de citoyens dénonçant le fait que des fonctionnaires de police dressent un procès-verbal pour des faits de roulage dans lesquels ils sont eux-mêmes parties (p. 163-164), ce qui susciterait un soupçon de partialité, alors que l'article 62, alinéa 1er, de la loi relative à la police de la circulation routière attache une force probante aux procès-verbaux établis par les agents de l'autorité qualifiés.


2. a) Mogen politieambtenaren (in dienst of buiten dienst) in verkeerszaken waarbij zij zelf betrokken partij zijn, een proces-verbaal opstellen? b) Wat indien een familielid betrokken partij is?

2. a) Les fonctionnaires de police (en service ou en dehors de leur service) peuvent-ils peuvent-ils dresser un procès-verbal pour des faits de roulage dans lesquels ils sont eux-mêmes parties? b) Quid si un membre de leur famille est partie dans ce fait de roulage?


4. a) Mogen politieambtenaren (in dienst of buiten dienst) in andere dan verkeerszaken waarbij zij zelf betrokken partij zijn, een proces-verbaal opstellen? b) Wat indien een familielid betrokken partij is?

4. a) Les fonctionnaires de police (en service ou en dehors de leur service) peuvent-ils dresser un procès-verbal pour des faits autres que des faits de roulage dans lesquels ils sont eux-mêmes parties? b) Quid si un membre de leur famille est partie dans ce fait?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit omdat zij zelf proces-verbaal opstellen' ->

Date index: 2022-07-22
w