Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aangevoerd feit
Autistische psychopathie
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
Hoger
Is
Leefloon
Nadeelberokkenend feit
Neventerm
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Vertaling van "feit een leefloon " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

fait notoire




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

fait dommageable




Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenheid. Psychotische episoden komen nu en dan voor op jong- ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat uw volgende vragen betreft inzake het aantal begunstigden van het leefloon dat naar het buitenland is vertrokken, beschik ik niet over nauwkeurige becijferde gegevens, gelet op het feit dat mijn administratie van de OCMW's enkel vragen krijgt tot terugbetaling van het leefloon wanneer dat wordt toegekend.

Concernant vos questions suivantes relatives aux nombres de bénéficiaires du RIS partis à l'étrangers, je ne dispose d'aucune donnée chiffrée précise, étant donné que mon administration ne reçoit de la part des CPAS que les demandes de remboursement du revenu d'intégration lorsqu'il est octroyé.


Gelet echter op het feit dat de impact pas merkbaar was vanaf februari/ maart 2015 en niet iedereen even lang een leefloon ontvangt, gaat mijn administratie momenteel uit van een inschatting van 8.616 personen die een volledig jaar van het leefloon zouden genieten in 2015.

Vu toutefois le fait que l'impact était tout juste notable à partir de février/ mars 2015, et que tout le monde n'a pas perçu aussi longtemps un revenu d'intégration, mon administration estime qu'actuellement, 8.616 personnes auraient bénéficié d'une année complète du revenu d'intégration en 2015.


Tevens onderstreept het Rekenhof in een advies van 3 augustus 2012 het feit dat « De opheffing van de onbeslagbaarheid van het leefloon zal voor DAVO wellicht leiden tot een beperkte meeropbrengst, maar zal wel een meerkost veroorzaken voor de lokale besturen » (zie stuk Kamer, nr. 53-2076/2, blz. 6). Het OCMW moet dan het gebrek aan middelen van de onderhoudsplichtige als gevolg van de invordering van de onderhoudsschuld door de DAVO op hun leefloon of op hun lagere of evenwaardige middelen aanvullen — naar het principe van artikel 1 ...[+++]

Par ailleurs, dans un avis du 3 août 2012, la Cour de comptes souligne le fait que « si l'article 16, § 2, devait être supprimé, les recettes supplémentaires pour le SECAL seraient limitées et qu'à l'inverse, cela représenterait un surcoût pour les administrations locales» (voir do c. Chambre, nº 53-2076/2, p. 6) Le CPAS devrait alors suppléer le manque de moyens du débiteur d'aliments suite au recouvrement de la dette alimentaire par le SECAL sur leur revenu d'intégration sociale ou sur leurs ressources inférieures ou équi ...[+++]


Te dezen dient het Hof te onderzoeken of het voorgaande ook geldt wanneer het inkomen van de persoon met wie de persoon met een handicap samenwoont, het leefloon is, en dit gelet op het feit dat, om de reden vermeld in B.4.3, met het leefloon geen rekening dient te worden gehouden bij het bepalen van de inkomensvervangende tegemoetkoming van een persoon met een handicap.

En l'espèce, la Cour doit examiner si ce qui précède s'applique également lorsque le revenu de la personne avec qui la personne handicapée cohabite est le revenu d'intégration sociale et ce, vu le fait que pour le motif mentionné en B.4.3, il y a lieu de ne pas tenir compte du revenu d'intégration sociale dans le cadre de la détermination des allocations de remplacement de revenus d'une personne handicapée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de memorie van toelichting van de in het geding zijnde bepaling wordt aangegeven dat het bedrag van het leefloon toegekend aan de « categorie ' alleenstaande ' [.] hoger [is] dan dat van de categorie ' samenwonende ', rekening houdend met het feit dat de alleenstaande alleen moet instaan voor de vaste kosten (woning, meubilering,.) » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 20).

L'exposé des motifs de la disposition en cause indique que le taux du revenu d'intégration octroyé à la « catégorie [isolé] est plus élevé que [celui de] la catégorie cohabitant compte tenu du fait que l'isolé doit supporter seul certaines charges fixes (logement, ameublement,.) » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 20).


Art. 2. De belanghebbende die zijn financiële situatie wenst in te roepen om aanspraak te maken op een financiële staatstegemoetkoming voor de ingevolge een erkende ramp geleden schade aan zijn niet verzekerde goederen, dient aan de hand van een door het bevoegde openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn af te leveren attest te bewijzen dat hij op de dag van het schadelijk feit een leefloon of een gelijkwaardige financiële hulp ontving of in aanmerking kon komen voor het verkrijgen van een leefloon of een gelijkwaardige financiële hulpverlening.

Art. 2. Le bénéficiaire qui souhaite invoquer sa situation financière pour prétendre à une intervention financière de l'Etat pour les dommages subis suite à une calamité reconnue par ses biens non assurés, doit prouver au moyen d'une attestation délivrée par le centre public d'action sociale compétent qu'il recevait un revenu d'intégration ou une aide financière équivalente au jour du fait dommageable ou qu'il pouvait prétendre à l'obtention d'un revenu d'intégration ou d'une aide financière équivalente.


Dat artikel 14, § 1, 1°, maakt het echter mogelijk aan elke echtgenoot een leefloon toe te kennen dat, wanneer zij beiden voldoen aan de voorwaarden inzake de toekenning ervan, niet afhankelijk is van het feit of er al dan niet een kind ten laste is en waarvan het gecumuleerde bedrag overeenstemt met het leefloon bepaald in artikel 14, § 1, 3°.

Or, cet article 14, § 1, 1°, permet l'octroi à chacun des conjoints d'un revenu d'intégration qui, lorsqu'ils remplissent l'un et l'autre les conditions de son octroi, n'est pas fonction de la présence ou non d'un enfant à charge et dont le montant cumulé correspond au revenu d'intégration prévu à l'article 14, § 1, 3°.


In zijn memorie verantwoordt de Ministerraad de bekritiseerde maatregel door het feit dat er geen verhoging voor « kinderlast » bestaat, wat verklaart dat wanneer iemand, als echtgenoot of levenspartner, gaat samenwonen met een rechthebbende op het leefloon die uitsluitend samenwoont met een gezin ten laste en zijn ongehuwd minderjarig kind, het tarief van het leefloon niet verandert, aangezien rekening wordt gehouden met de gezinslast als dusdanig en niet met de oorzaak van die gezinslast.

Dans son mémoire, le Conseil des Ministres justifie la mesure critiquée par le fait qu'il n'existe pas de majoration pour « charge d'enfants », ce qui explique que lorsque quelqu'un vient rejoindre un bénéficiaire du revenu d'intégration vivant exclusivement avec famille à charge et son enfant mineur non marié, en qualité de conjoint ou partenaire de vie, le taux de l'intervention au titre de l'intégration sociale ne change pas, dès lors que c'est la charge de famille en tant que telle qui est prise en compte et non la cause de la cha ...[+++]


De verjaringstermijn voor de terugvordering van het leefloon bedraagt: - bij een terugvordering van de betrokkene : 10 jaar; - bij een terugvordering van de onderhoudsplichtigen : 10 jaar; - bij een terugvordering van de persoon die verantwoordelijk is voor de verwonding of de ziekte die aanleiding heef tgegeven tot betaling van het leefloon, wanneer de ziekte of verwonding het gevolg is van, een misdrijf : 5 jaar vanaf de kennisname van de schade en in ieder geval door verloop van 20 jaar na het ...[+++]

Les délais de prescription pour la récupération du revenu d'intégration sont les suivants : - en cas de récupération auprès de l'intéressé : 10 ans ; - en cas de récupération auprès des débiteurs d'aliments : 10 ans ; - en cas de récupération auprès de la personne responsable de la blessure ou de la maladie qui a donné lieu au paiement du revenu d'intégration, lorsque la lésion ou la maladie résulte d'une infraction : 5 ans à compter de la date de la prise de connaissance du dommage et en tout cas 20 ans après le fait qui a provoqué le d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     aangevoerd feit     autistische psychopathie     gesteld feit     gewichtig feit     leefloon     nadeelberokkenend feit     notoir feit     notoor feit     notorisch feit     schadeberokkenend feit     schizoïde stoornis op kinderleeftijd     feit een leefloon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit een leefloon' ->

Date index: 2023-03-05
w