Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat zij een daad van corruptie hebben aangegeven " (Nederlands → Frans) :

69. « Adequate bescherming tegen elke ongerechtvaardigde sanctie » betekent dat krachtens dit verdrag elke sancties ten aanzien van werknemers op grond van het feit dat zij een daad van corruptie hebben aangegeven bij de personen of autoriteiten bevoegd voor het ontvangen van inlichtingen over dergelijke daad krachtens dit Verdrag niet gerechtvaardigd zijn.

69. « La protection adéquate contre toute sanction injustifiée » implique qu'en vertu de cette Convention, toute sanction contre des employés fondée sur le fait qu'ils ont rapporté un acte de corruption aux personnes ou autorités compétentes pour recevoir les informations concernant un tel acte, ne trouvera pas de justification.


69. « Adequate bescherming tegen elke ongerechtvaardigde sanctie » betekent dat krachtens dit verdrag elke sancties ten aanzien van werknemers op grond van het feit dat zij een daad van corruptie hebben aangegeven bij de personen of autoriteiten bevoegd voor het ontvangen van inlichtingen over dergelijke daad krachtens dit Verdrag niet gerechtvaardigd zijn.

69. « La protection adéquate contre toute sanction injustifiée » implique qu'en vertu de cette Convention, toute sanction contre des employés fondée sur le fait qu'ils ont rapporté un acte de corruption aux personnes ou autorités compétentes pour recevoir les informations concernant un tel acte, ne trouvera pas de justification.


De Raad van State zou dan ook moeten kunnen beslissen de dotatie van een politieke partij in te korten, wanneer blijkt dat zij of een van haar componenten, kandidaten of gekozenen zich aan een daad van corruptie hebben schuldig gemaakt.

Le Conseil d'Éat devrait dès lors décider de réduire la dotation d'un parti politique s'il s'avère que lui ou une de ses composantes, un de ses candidats ou mandataires se sont rendus coupables d'un acte de corruption.


De Raad van State zou dan ook moeten kunnen beslissen de dotatie van een politieke partij in te korten, wanneer blijkt dat zij of een van haar componenten, kandidaten of gekozenen zich aan een daad van corruptie hebben schuldig gemaakt.

Le Conseil d'Éat devrait dès lors décider de réduire la dotation d'un parti politique s'il s'avère que lui ou une de ses composantes, un de ses candidats ou mandataires se sont rendus coupables d'un acte de corruption.


Zoals de Spaanse autoriteiten hebben aangegeven, is het in feite zo dat, als er een belastinginspectie was verricht op een belastingbetaler die de financiële goodwill voortvloeiende uit indirecte verwervingen had afgeschreven, de belastingadministratie, die verplicht is dezelfde criteria toe te passen wanneer zij wordt geconfronteerd met situaties waarin zich bij verschillende belastingbetalers dezelfde feiten en omstandigheden voordoen, de afschrijvin ...[+++]

En effet, comme l'ont indiqué les autorités espagnoles, si un assujetti, qui a déduit la survaleur financière résultant de prises de participations indirectes, avait été soumis à un contrôle fiscal, l'administration fiscale, qui est tenue d'appliquer les mêmes critères lorsqu'elle est confrontée à des situations où il existe des faits et circonstances identiques entre les assujettis, n'aurait pas accepté la déduction de la survaleur financière contenue dans la déclaration fiscale de l'entité.


De Raad van State zou dan ook moeten kunnen beslissen de dotatie van een politieke partij in te korten, wanneer blijkt dat zij of een van haar componenten, kandidaten of gekozenen zich hebben schuldig gemaakt aan een daad van corruptie.

Le Conseil d'État devrait dès lors pouvoir décider de supprimer la dotation d'un parti politique lorsqu'il s'avère que ce parti ou une de ses composantes, un de ses candidats ou un de ses mandataires ont commis un acte de corruption.


Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwaliteit van de burgers dat ...[+++]

Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à celui d'autres États membres[3]. Ces positions soulignent que la poursuite des réformes revêt une importance primordiale pour la qualité de vie des citoyens, tant en raison de l’imp ...[+++]


Daarom mogen door marktdeelnemers ingediende aanvragen slechts voor financiering in het kader van het EFMZV in aanmerking komen op voorwaarde dat de betrokken marktdeelnemers gedurende een bepaalde periode vóór de indiening van hun steunaanvraag geen ernstige inbreuk hebben gemaakt of een strafbaar feit of fraude hebben gepleegd en niet betrokken zijn geweest bij de exploitatie, het beheer of de eigendom van vi ...[+++]

Il convient donc que les demandes soumises par les opérateurs ne soient admissibles à un financement au titre du FEAMP qu’à la condition que, pendant une période donnée avant de soumettre une demande d’aide, les opérateurs concernés n’aient pas commis une infraction grave, une violation ou une fraude et n’aient pas été impliqués dans l’exploitation, la gestion ou la propriété de navires de pêche figurant sur la liste de l’Union des navires pratiquant la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) ou de n ...[+++]


De Sloveense autoriteiten hebben aangegeven dat het strafbare feit, zoals voorzien in artikel 5 van het kaderbesluit, valt onder artikel 217 van het wetboek van strafrecht dat betrekking heeft op fraude.

Les autorités slovènes ont indiqué que l’incrimination visée à l’article 5 de la décision-cadre était effective en vertu de l’article 217 du Code pénal, qui concerne la fraude.


De beweringen van de minister tijdens de totstandkoming van de wet, volgens welke de wijziging als enig doel zou hebben de stelling van de administratie (volgens welke de verdoken winsten moeten worden gelijkgesteld met geheime commissielonen die tegen 300 pct. worden belast) te bevestigen en dus in feite geen wijziging zou inhouden, kunnen door de verzoekende partij niet worden aanvaard : zij is van oordeel dat de aangevochten wet geen interpretatieve wet is en dat, in tegenstelling met wat d ...[+++]

Les affirmations du ministre lors de l'élaboration de la loi, selon lesquelles la modification aurait pour seul objet de confirmer la thèse de l'administration (selon laquelle les bénéfices dissimulés sont à assimiler à des commissions occultes taxées à 300 p.c) et ne constituerait donc pas, en fait, une modification, ne peuvent être admises par la requérante : elle estime que la loi attaquée n'est pas une loi interprétative et que, contrairement à ce qu'a soutenu le ministre, la jurisprudence n'a pas connu d'évolution récente qui aboutirait à exiger de l'administration (qui entendait imposer la cotisation en cause) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat zij een daad van corruptie hebben aangegeven' ->

Date index: 2024-09-12
w