Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat zij bij de uiterst pittige onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het feit dat het noodzakelijk is om de sociale partners te informeren op welke manier en op basis van welke elementen zij het aantal opleidingsdagen op sectoraal niveau moeten bepalen en in ieder geval vóór 30 november 2017, uiterste datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de opleiding, overeenkomstig artikel 13, laatste lid, van de voormelde wet van 5 maart 2017;

Vu qu'il est nécessaire d'informer les partenaires sociaux de quelle manière et sur base de quels éléments doivent - ils déterminer le nombre de jours de formation au niveau sectoriel et en tout cas avant le 30 novembre 2017, date ultime de dépôt de conventions collectives de travail relatives à la formation conformément à l'article 13 dernier alinéa de la loi du 5 mars 2017, précitée;


Ik zou het Parlement, met name de rapporteurs, en het Franse voorzitterschap willen bedanken voor het feit dat zij bij de uiterst pittige onderhandelingen ons ambitieniveau niet naar beneden toe hebben bijgesteld, maar ons voorstel juist evenwichtiger en sterker hebben gemaakt.

Je souhaite remercier le Parlement, en particulier les rapporteurs, et la Présidence française, qui malgré des négociations très difficiles n’a pas revu nos ambitions à la baisse mais a amélioré notre proposition afin de la rendre plus équilibrée et plus solide.


Zij zijn van mening dat de overwegingen die door de Regering en de tussenkomende partijen worden afgeleid uit de uiterst snelle technologische evolutie inzake mobiele telefonie, enerzijds, en uit de noodzaak de kwaliteit van een performant netwerk te waarborgen, anderzijds, de uitrol van het netwerk van de vierde generatie mobiele telefonie niet zouden hebben belet, waarbij tegelijkertijd het bij de voormelde ordonnantie van 1 maart 2007 ingestelde wet ...[+++]

Elles estiment que les considérations tirées, par le Gouvernement et les parties intervenantes, de l'évolution technologique extrêmement rapide en matière de téléphonie mobile, d'une part, et de la nécessité de garantir la qualité d'un réseau performant, d'autre part, n'auraient pas empêché le déploiement du réseau de la quatrième génération de téléphonie mobile tout en respectant le cadre légal établi par l'ordonnance précitée du 1 mars 2007, en l'occurrence dans le respect de la norme des 3 V/m, et ce, en dépit du fait que cette norme éta ...[+++]


­ in 1999 zal de financiering van de Europese Unie, zoals beslist op de Top van Edinburg (1,28 p. c. van het B. B. P. , 87 miljard Ecu), ten einde lopen en worden nieuwe onderhandelingen absoluut noodzakelijk; er zij opgemerkt dat de Europese Unie volgens een uiterst gematigde hypothese na de uitbreiding behoefte zal hebben aan meer dan 1,83 p. c. van het B. I. P. en een begroting van meer dan 160 miljard Ecu;

­ en 1999 prendra fin le financement de l'Union européenne tel que décidé lors du Sommet d'Édimbourg (1,28 p. c. du P. I. B. , 87 milliards d'Écus) et une nouvelle négociation deviendra absolument nécessaire; signalons que, selon une hypothèse extrêmement modérée, l'Union européenne aura besoin, après l'élargissement, de plus de 1,83 p. c. du P. I. B. et d'un budget de plus de 160 milliards d'Écus;


In een vrije tribune in de krant De Standaard van 11 oktober 2011 hekelde deze voorzitter dat zij tijdens de onderhandelingen op geen enkel moment geconsulteerd was in deze nochtans uiterst belangrijke aangelegenheid.

Dans une tribune libre du quotidien De Standaard du 11 octobre 2011, cette présidente a vivement critiqué le fait que pendant les négociations, elle n'a, à aucun moment, été consultée au sujet de cette matière cependant extrêmement importante.


­ in 1999 zal de financiering van de Europese Unie, zoals beslist op de Top van Edinburg (1,28 p.c. van het B.B.P., 87 miljard Ecu), ten einde lopen en worden nieuwe onderhandelingen absoluut noodzakelijk; er zij opgemerkt dat de Europese Unie volgens een uiterst gematigde hypothese na de uitbreiding behoefte zal hebben aan meer dan 1,83 p.c. van het B.I. P. en een begroting van meer dan 160 miljard Ecu;

­ en 1999 prendra fin le financement de l'Union européenne tel que décidé lors du Sommet d'Édimbourg (1,28 p.c. du P.I. B., 87 milliards d'Écus) et une nouvelle négociation deviendra absolument nécessaire; signalons que, selon une hypothèse extrêmement modérée, l'Union européenne aura besoin, après l'élargissement, de plus de 1,83 p.c. du P.I. B. et d'un budget de plus de 160 milliards d'Écus;


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met het voorstel van het Europees Parlement.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, op de allereerste plaats zou ook ik de rapporteur willen gelukwensen met het uitstekende werk dat hij voor ons heeft verricht. Ik zou de rapporteur echter willen zeggen dat ik uiterst bezorgd ben over het feit dat wij voor de onderhandelingen beschikken over een geldbuidel – die ons trouwens ter beschikking is gesteld door het Luxemburgs voorzitterschap – die een bezuiniging inhoudt van ongeveer 100 miljard euro in vergelijking met het voorstel van het Europees Parlement.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son excellent travail, mais je souhaite également dire, si vous me le permettez, que je suis très inquiet que nous ayons eu accès à un fonds à négocier - nous étant offert, en effet, par la présidence luxembourgeoise - ce qui a réduit la proposition du Parlement de quelque 100 milliards d’euros.


6. Het politieke aspect van deze bijstand is van het uiterste belang, aangezien het Macedonische parlement ten tijde van de opstelling van dit verslag de "kaderovereenkomst" bestudeert en zijn ontevredenheid heeft uitgesproken over het feit dat het niet bij de onderhandelingen is betrokken (bij het debat wordt voo ...[+++]

6. La dimension politique de cette assistance est cruciale alors que, au moment où le rapport en question est en cours d'élaboration, le Parlement macédonien examine l'« Accord-cadre » et fait part de son mécontentement quant au fait qu'il n'a pas été associé à sa négociation (les discussions sur l'organisation d'un référendum dominent le débat).


6. Het politieke aspect van deze bijstand is van het uiterste belang, aangezien het Macedonische parlement ten tijde van de opstelling van dit verslag de "kaderovereenkomst" bestudeert en zijn ontevredenheid heeft uitgesproken over het feit dat het niet bij de onderhandelingen is betrokken (bij het debat wordt voo ...[+++]

6. La dimension politique de cette assistance est cruciale alors que, au moment où le rapport en question est en cours d'élaboration, le Parlement macédonien examine l'« Accord-cadre » et fait part de son mécontentement quant au fait qu'il n'a pas été associé à sa négociation (les discussions sur l'organisation d'un référendum dominent le débat).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat zij bij de uiterst pittige onderhandelingen' ->

Date index: 2023-06-02
w