Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat we nog steeds heel verschillende » (Néerlandais → Français) :

We zijn intussen bijna aan het eind van 2016 en uit de cijfers van UNOCHA blijkt dat verschillende engagementen nog steeds niet uitbetaald zijn.

Nous approchons la fin de l'année 2016 et les chiffres de l'UNOCHA révèlent que plusieurs engagements n'ont toujours pas été honorés.


Een van de zorgen in de energiesector is uitgerekend het feit dat we nog steeds heel verschillende regelgeving hebben.

L’une des préoccupations du secteur de l’énergie est précisément la subsistance de réglementations très différentes.


Als de wetten die de arbeidsorganisatie in België regelen, zoals de caos van de NAR Nationale Arbeidsraad), tot ieders tevredenheid goed worden toegepast, moet men meer in het bijzonder aandacht hebben voor het feit dat, heel wat instellingen die onder dit PC ressorteren en, ongetwijfeld nog steeds geen lokale overlegorganen hebben, nog altijd enkel beschikken over de interprofessionele sokkel.

Si les lois qui régissent l'organisation du travail en Belgique, comme les CCT du CNT (Conseil National du Travail) s'appliquent bien heureusement à tous, il a lieu d'être plus particulièrement sensible au fait que, sans doute dépourvues d'organes de concertation locaux, de nombreuses institutions relevant de cette CP ne disposent toujours que du socle interprofessionnel.


Niettemin moet er ruimte blijven voor flexibiliteit om vrije concurrentie mogelijk te maken tussen verschillende bedrijfsmodellen, waaronder het steeds populairdere openbronmodel, waarvan het gebruik en de toepassing aan heel andere voorwaarden gebonden kunnen zijn dan de op grond van het (F)RAND-beginsel verschuldigde royalty’s.

La flexibilité devrait toutefois être préservée, afin de permettre une concurrence non faussée entre les différents modèles commerciaux, y compris le modèle de source ouverte qui gagne en popularité et dont l’utilisation et la mise en œuvre peuvent être soumises à des conditions très différentes des redevances telles que prévues dans le cadre de l’approche (F)RAND.


Indien we rekening houden met het feit dat Turkije nog steeds een kandidaat-lidstaat is voor de EU, is de mogelijke afnemende persvrijheid in Turkije betreurenswaardig.

Dès lors que la Turquie reste candidate à l'adhésion à l'Union européenne, les possibles restrictions à la liberté de la presse en Turquie sont à déplorer.


Deze flexibiliteit op de binnenlandse markten moet tevens haar weerslag vinden op de roamingmarkt binnen de Unie, waarbij rekening moet worden gehouden met het feit dat de vraag van roamingaanbieders naar wholesale-inputs van onafhankelijke netwerkaanbieders in verschillende lidstaten nog steeds een reden kan zijn om limieten inzake redelijk gebruik op te leggen indien voor dit verbruik van roamingdiensten binnenlandse tarieven worden toegepast.

La souplesse qui caractérise les marchés nationaux devrait aussi se retrouver dans l'environnement d'itinérance à l'intérieur des frontières de l'Union. Cependant, il convient de souligner que la nécessité, pour les fournisseurs de services d'itinérance, d'avoir recours à des ressources de gros fournies par des opérateurs de réseaux indépendants dans différents États membres peut encore justifier l'imposition de limites correspondant à une utilisation raisonnable si des tarifs nationaux sont appliqués à la consommation de services d'i ...[+++]


Terugkijkend op wat hier gezegd is en op het grote debat over dit onderwerp dat al eerder heeft plaatsgevonden, denk ik dat de nadruk is gelegd op het feit dat er in Europa heel verschillende culturen bestaan en er heel verschillend gedacht wordt over zowel het vennootschapsrecht als corporate governance.

Si je considère ce qui a été dit ici, et le grand débat qui a précédemment eu lieu sur cette question, je pense que celui-ci a souligné qu’à travers toute l’Europe il existe des cultures différentes et des éthiques différentes en ce qui concerne à la fois le droit des sociétés et la gouvernance des entreprises.


Terugkijkend op wat hier gezegd is en op het grote debat over dit onderwerp dat al eerder heeft plaatsgevonden, denk ik dat de nadruk is gelegd op het feit dat er in Europa heel verschillende culturen bestaan en er heel verschillend gedacht wordt over zowel het vennootschapsrecht als corporate governance.

Si je considère ce qui a été dit ici, et le grand débat qui a précédemment eu lieu sur cette question, je pense que celui-ci a souligné qu’à travers toute l’Europe il existe des cultures différentes et des éthiques différentes en ce qui concerne à la fois le droit des sociétés et la gouvernance des entreprises.


Het aantal vliegreizen is in Europa in de afgelopen twintig jaar explosief gestegen. In de luchtvaart bestaan er bijna geen nationale grenzen meer. Daarom is het een anachronisme dat er in de afzonderlijke landen nog steeds heel verschillende voorschriften bestaan voor de veiligheid in de luchtvaart.

Face à l’augmentation explosive du tourisme aérien au cours des 20 dernières années en Europe et au fait que les déplacements en avion ne connaissent aujourd’hui pratiquement pas les frontières nationales, l’application d’une réglementation très différente d’un pays à l’autre en matière de sécurité aérienne apparaît pour le moins anachronique.


Risico’s doen zich overal en altijd voor maar men kan moeilijk de ogen sluiten voor de Italiaanse anomalie, die te wijten is aan objectief vastgestelde en onbetwistbare factoren, te weten: een hoge concentratiegraad op de audiovisuele markt, de hoogste van heel Europa, met een duopolie bestaande uit een openbare instantie, de RAI, en een particuliere groep, Mediaset, die samen 96,8 procent van alle reclame-inkomsten opstrijken; het feit dat de groep Medias ...[+++]

Les risques existent partout et toujours, mais il est difficile de nier la situation anormale en Italie, à cause de facteurs objectifs et incontestables: parce que l’Italie présente le niveau de concentration du marché audiovisuel le plus élevé d’Europe, caractérisé par le duopole d’une organisation publique, la RAI, et d’un groupe privé, Mediaset, qui rassemble 96,8% des ressources publicitaires, parce que le groupe Mediaset est contrôlé par le Premier ministre actuel, parce qu’en Italie, la structure et la programmation des télévisions de service public sont influencées par le gouvernement et sa majorité en place et parce que le confli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat we nog steeds heel verschillende' ->

Date index: 2023-04-16
w