Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat vrouwen wegens seksueel wangedrag " (Nederlands → Frans) :

Rekening houdend met het gendereffect, en meer bepaald met het feit dat vrouwen, wegens de taken die zij doorgaans voor de kinderen en in het huishouden vervullen, het moeilijker hebben dan mannen om voltijds tewerkgesteld te zijn, werd in het kader van het Lenteprogramma beslist dat zij bij toepassing van artikel 60, § 7, deeltijds konden worden tewerkgesteld.

C'est en tenant compte de l'effet de genre, et en particulier du fait que les femmes, à cause des fonctions qu'elles assurent généralement dans le ménage et vis-à-vis des enfants, rencontrent plus de difficultés que les hommes à s'investir dans des emplois à temps plein, qu'il a été décidé, dans le cadre du Programme-Printemps, de permettre un emploi à temps partiel en application de l'article 60, § 7.


Rekening houdend met het gendereffect, en meer bepaald met het feit dat vrouwen, wegens de taken die zij doorgaans voor de kinderen en in het huishouden vervullen, het moeilijker hebben dan mannen om voltijds tewerkgesteld te zijn, werd in het kader van het Lenteprogramma beslist dat zij bij toepassing van artikel 60, § 7, deeltijds konden worden tewerkgesteld.

C'est en tenant compte de l'effet de genre, et en particulier du fait que les femmes, à cause des fonctions qu'elles assurent généralement dans le ménage et vis-à-vis des enfants, rencontrent plus de difficultés que les hommes à s'investir dans des emplois à temps plein, qu'il a été décidé, dans le cadre du Programme-Printemps, de permettre un emploi à temps partiel en application de l'article 60, § 7.


Zo mag de man die zijn vrouw(en) wil terechtwijzen gebruikmaken van fysiek geweld, wordt verkrachting binnen het huwelijk niet erkend, enz. Vele buitenlandse huishoudhulpen vallen ten prooi aan mensensmokkel en misbruiken en vrouwen die een klacht indienen wegens seksueel geweld, lopen het risico zelf de gevangenis in te gaan wegens overspel.

L'homme peut par exemple réprimander ses femmes par la force physique, le viol conjugal n'est pas reconnu, etc. Aussi, beaucoup de travailleuses domestiques étrangères sont victimes de trafic et d'abus et les femmes courent le risque d'être emprisonnées pour adultère si elles portent plainte pour violences sexuelles.


De ‘Commissie voor de behandeling van klachten wegens seksueel misbruik in een pastorale relatie’ draagt zelf de verantwoordelijkheid om te beslissen om feiten die een strafbaar feit kunnen opleveren al dan niet ter kennis te brengen van Justitie.

La « Commission pour le traitement des plaintes pour abus sexuel dans une relation pastorale » prend elle-même la responsabilité de décider de porter ou non à la connaissance de la Justice, des faits susceptibles de constituer une infraction.


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermel ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de ...[+++]


Soms is het loutere feit dat ze vrouw zijn genoeg om te moeten vluchten uit hun land, voor een gedwongen huwelijk, besnijdenis, seksueel geweld, prostitutie, enz. Er zijn ook vrouwen die samen met hun kinderen vluchten.

Parfois le simple fait d'être une femme les pousse à être réfugiée: fuir un mariage forcé, l'excision, les violences sexuelles, la prostitution, etc. D'autres fuient accompagnées de leurs enfants.


e) de klachten en de vorderingen betreffende minderjarigen bij wie wangedrag en onbuigzaamheid wordt vastgesteld, wier gezondheid, veiligheid of zedelijkheid gevaar loopt, die van bedelarij of landloperij een gewoonte maken of die vervolgd worden wegens een als misdrijf omschreven feit (art. 36 en 36bis, tweede lid, van de wet);

e) les plaintes et réquisitions à l'égard des mineurs en cas d'inconduite ou d'indiscipline, de mise en danger de leur santé, sécurité ou moralité, de vagabondage ou de mendicité, ou de faits commis qualifiés d'infractions (art. 36 et 36bis , alinéa 2, de la loi);


e) de klachten en de vorderingen betreffende minderjarigen bij wie wangedrag en onbuigzaamheid wordt vastgesteld, wier gezondheid, veiligheid of zedelijkheid gevaar loopt, die van bedelarij of landloperij een gewoonte maken of die vervolgd worden wegens een als misdrijf omschreven feit (artikelen 36 en 36bis, tweede lid, van de wet van 8 april 1965);

e) les plaintes et réquisitions à l'égard des mineurs en cas d'inconduite ou d'indiscipline, de mise en danger de leur santé, sécurité ou moralité, de vagabondage ou de mendicité, ou de faits commis qualifiés d'infractions (articles 36 et 36bis, alinéa 2, de la loi du 8 avril 1965);


e) de klachten en de vorderingen betreffende minderjarigen bij wie wangedrag en onbuigzaamheid wordt vastgesteld, wier gezondheid, veiligheid of zedelijkheid gevaar loopt, die van bedelarij of landloperij een gewoonte maken of die vervolgd worden wegens een als misdrijf omschreven feit (art. 36 en 36bis, tweede lid, van de wet);

e) les plaintes et réquisitions à l'égard des mineurs en cas d'inconduite ou d'indiscipline, de mise en danger de leur santé, sécurité ou moralité, de vagabondage ou de mendicité, ou de faits commis qualifiés d'infractions (art. 36 et 36bis , alinéa 2, de la loi);


De lidstaten nemen, in overeenstemming met de grondbeginselen van hun rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten gerechtigd zijn kindslachtoffers van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij criminele activiteiten, wanneer deze betrokkenheid rechtstreeks voortvloeit uit het ...[+++]

Les États membres prennent, dans le respect des principes fondamentaux de leur système juridique, les mesures nécessaires pour veiller à ce que les autorités nationales compétentes aient le pouvoir de ne pas poursuivre les enfants victimes d’abus sexuels ou d’exploitation sexuelle ou de ne pas leur infliger de sanctions pour avoir pris part à des activités criminelles auxquelles ils ont été contraints en conséquence directe du fait d’avoir fait l’obje ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat vrouwen wegens seksueel wangedrag' ->

Date index: 2021-10-14
w