Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat turkije heeft aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

26. neemt kennis van het feit dat Turkije heeft bijgedragen aan de inwerkingtreding op 1 augustus 2014 van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (Verdrag van Istanbul); uit evenwel zijn zorg over de nog altijd hoge prevalentie van geweld tegen vrouwen en de gebrekkige tenuitvoerlegging van binnenlandse wetgeving ter voorkoming van geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan te voorzien in voldoende opvangtehuizen voor vrouwen en minderjarigen die het slachtoffer zijn van huise ...[+++]

26. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition ...[+++]


25. neemt kennis van het feit dat Turkije heeft bijgedragen aan de inwerkingtreding op 1 augustus 2014 van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld (Verdrag van Istanbul); uit evenwel zijn zorg over de nog altijd hoge prevalentie van geweld tegen vrouwen en de gebrekkige tenuitvoerlegging van binnenlandse wetgeving ter voorkoming van geweld tegen vrouwen; dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan te voorzien in voldoende opvangtehuizen voor vrouwen en minderjarigen die het slachtoffer zijn van huise ...[+++]

25. prend acte du fait que la Turquie a contribué à l'entrée en vigueur, au 1 août 2014, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique (convention d'Istanbul); se déclare néanmoins préoccupé par le nombre d'actes de violence contre les femmes, qui reste élevé, et la non-application de la législation nationale en matière de prévention de la violence contre les femmes; demande aux autorités turques de mettre à la disposition ...[+++]


Het is een feit dat het altijd mogelijk is om beter te doen; de Belgische Alliantie heeft ons aangekondigd dat ze tegen 2020 wil dat de voedingswaren met palmolie en met eindbestemming de Belgische markt 100 % duurzame palmolie bevatten.

Il est certain qu'il est toujours possible de faire mieux; l'Alliance belge nous a annoncé qu'à l'horizon 2020, elle souhaitait que les denrées alimentaires contenant de l'huile de palme et destinées en final au marché belge contiennent 100 % d'huile de palme durable.


24. De Raad betreurt ten zeerste het feit dat Turkije in de tweede helft van 2012 zijn betrekkingen met het voorzitterschap van de EU heeft bevroren, de verklaringen die Turkije in dit verband heeft afgelegd, en het feit dat Turkije zich niet heeft aangesloten bij standpunten of verklaringen van de EU in internationale fora.

24. Le Conseil déplore vivement le gel, par la Turquie, de ses relations avec la présidence de l'UE au cours du deuxième semestre de 2012, les déclarations qu'elle a faites à cet égard ainsi que le non-alignement avec les positions ou déclarations de l'UE dans des enceintes internationales.


De Raad heeft er verder op gewezen dat het nieuwe Wetboek van Strafrecht slechts een geringe stap vooruit is op dit gebied, en heeft zijn voldoening tot uiting gebracht over het feit dat Turkije heeft aangekondigd van plan te zijn daarin wijzigingen aan te brengen en de bepalingen betreffende de vrijheid van meningsuiting en de vrije pers te verbeteren.

Le Conseil notait également que le nouveau code pénal n’enregistre que des progrès limités dans ce secteur et se disait satisfait de l’intention déclarée de la Turquie d’introduire des amendements en vue d’améliorer les dispositions pertinentes relatives à la liberté d’expression et à la liberté de la presse.


Wij nemen er nota van dat de afschaffing van deze hoven een van de maatregelen is die worden voorzien in het volgende pakket wettelijke hervormingsmaatregelen dat Turkije heeft aangekondigd.

Nous constatons que l’abolition de ces Cours fait partie des mesures envisagées dans le prochain paquet de réformes législatives annoncées en Turquie.


Met het oog op het voor 17 december aangekondigde besluit van de Europese Raad over het beginnen van toetredingsonderhandelingen met Turkije heeft het EESC op 1 juli jl. een initiatiefadvies over deze kwestie uitgebracht (rapporteur: Thomas Etty, groep Werknemers, Nederland).

Dans le contexte d'une décision prochaine (prévue pour le Conseil européen du 17 décembre) concernant l'opportunité d'ouvrir des négociations d'adhésion à l'UE avec la Turquie, le CESE a adopté son avis d'initiative sur cette question le 1er juillet 2004 (Thomas Etty, Groupe II, Salariés, Pays-Bas, rapporteur).


6. De Unie juicht de belangrijke stappen toe die Turkije heeft gezet om te voldoen aan de politieke criteria van Kopenhagen en het feit dat Turkije vooruitgang heeft geboekt inzake de economische criteria en de aanpassing aan het acquis, zoals geconstateerd is in het periodiek verslag van de Commissie.

6. L'Union se félicite des mesures importantes prises par la Turquie pour satisfaire aux critères politiques de Copenhague et du fait qu'elle a enregistré des avancées sur le terrain des critères économiques ainsi qu'en matière d'alignement sur l'acquis, comme le constate le rapport régulier de la Commission.


SPREEKT in dit verband zijn VOLDOENING UIT over het feit dat de Commissie onlangs heeft aangekondigd het Europees Parlement en de Raad een voorstel te zullen doen toekomen voor verlenging van het Douane 2002-programma, met het oog op de verdere verbetering van de werking van de interne markt;

SE FÉLICITE, à cet égard, que la Commission ait récemment fait connaître son intention de proposer au Parlement européen et au Conseil la prorogation du programme «Douane 2002», en vue de poursuivre l'amélioration du fonctionnement du marché intérieur;


Tot besluit sprak de heer Christophersen zijn voldoening uit over het feit dat de Europese Investeringsbank aangekondigd heeft een speciale post te zullen creëren voor de financiering van transeuropese netwerken. Dit heeft de Bank tijdens de werkzaamheden van de groep bekendgemaakt.

Enfin, M. Christophersen s'est réjoui que la Banque européenne d'investissement ait annoncé la création d'un mécanisme ad hoc destiné à financer les réseaux transeuropéens, création que la BEI a entreprise dans le cadre de sa participation aux travaux du groupe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat turkije heeft aangekondigd' ->

Date index: 2021-10-08
w