Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat troepen van verschillende europese landen naar zuid-libanon " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat troepen van verschillende Europese landen naar Zuid-Libanon zijn gestuurd, geeft de Europese Unie de mogelijkheid meer haar stempel op de onderhandelingen in het Nabije en Midden-Oosten te drukken.

Le fait que des troupes de différents pays européens aient été envoyées au Sud Liban confère à l'Union européenne une influence qui lui permet de peser davantage sur les négociations au Proche et Moyen-Orient.


Het feit dat troepen van verschillende Europese landen naar Zuid-Libanon zijn gestuurd, geeft de Europese Unie de mogelijkheid meer haar stempel op de onderhandelingen in het Nabije en Midden-Oosten te drukken.

Le fait que des troupes de différents pays européens aient été envoyées au Sud Liban confère à l'Union européenne une influence qui lui permet de peser davantage sur les négociations au Proche et Moyen-Orient.


We hebben er dan ook geen enkel belang bij om koers te zetten naar een protectionistisch beleid. Het is een feit dat bepaalde sectoren, de zogenaamde ‘traditionele’ sectoren, in sommige Europese landenen dan vooral, al zij het niet uitsluitend, in Zuid-Europa – sterk te lijden hebben van de nieuwe internationale mededingingsvoorwaarden.

Une série de secteurs, souvent qualifiés de «secteurs traditionnels», de certains pays européens, en particulier dans le sud de l’Europe, mais pas uniquement, sont particulièrement vulnérables aux nouvelles conditions de la concurrence internationale, raison pour laquelle ils font un effort particulier pour s’adapter à ces nouvelles conditions.


3. is bezorgd over huidige stand van zaken ten aanzien van de totstandbrenging van een euro-mediterrane vrijhandelszone die er al in 2010 had moeten zijn, maar die niet van de grond is gekomen; betreurt het feit dat de verschillende actoren niet echt vooruitgang hebben geboekt bij het tot stand brengen van de noodzakelijke voorwaarden; is ook voorstander van de ontwikkeling van bilaterale en multilaterale economische zuid-zuidsamenwerking, die tastbare voordelen kan opleveren voor de burgers van de betrokken ...[+++]

3. s'inquiète de l'état d'avancement du processus de création d'une zone euroméditerranéenne de libre-échange, qui était censée être en place en 2010 et qui n'a pas pu se concrétiser; regrette qu'aucun véritable progrès n'ait été accompli par les différents acteurs pour la mise en place des conditions nécessaires; encourage le développement d'une coopération économique bilatérale et multilatérale sud-sud qui générerait des bénéfices tangibles pour les citoyens des pays concernés et améliorerait le climat politique dans la région; constate que le manque d'échanges intra-régionaux entre les pays du sud de la Méditer ...[+++]


Het was Italië dat de troepen van de Europese Unie naar Libanon voerde, terwijl andere landen aarzelden, en het was Italië dat aandrong op een wereldwijd verbod op de doodstraf.

C’est l’Italie qui, alors que les autres hésitaient, a pris la tête de la force de l’Union européenne au Liban, et c’est l’Italie qui a fait pression en faveur d’un moratoire international sur la peine de mort.


Bovendien is het van essentieel belang om naar gemeenschappelijke technologische normen te streven, zodat ingezette troepen uit verschillende landen onderling kunnen samenwerken. Niet in de laatste plaats dragen gezamenlijke defensiestructuren ook bij aan een hogere mate van politieke integratie en solidariteit binnen de Europese ...[+++]

Il est aussi de la plus haute importance que nous nous efforcions d’uniformiser les normes techniques, permettant ainsi aux soldats de différents États d’entreprendre des opérations conjointes. En outre, et cela n’est pas la considération la moins importante, des structures de défense partagées contribuent à intensifier l’intégration politique et à assurer une plus grande solidarité dans l’Union européenne.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de gebeurtenissen in Kinshasa op 21 en 22 augustus hebben duidelijk laten zien dat het een goed besluit was van de Europese Unie om troepen naar Congo te sturen voor een veilig verloop van de verkiezingen, hoewel velen, in verschillende lidstaten, hun twijfel hadden geuit over de wijsheid van dit besluit en over het ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce qui s’est produit à Kinshasa les 21 et 22 août a clairement montré que l’Union européenne a eu raison de prendre la décision d’envoyer des troupes pour permettre de sécuriser les élections au Congo, même si bon nombre de personnes, de divers États membres, ont exprimé un doute quant au bien-fondé de cette approche et à la réelle capacité de l’Union européenne et de ses forces à apporter une contribution efficace.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat troepen van verschillende europese landen naar zuid-libanon' ->

Date index: 2022-08-02
w