Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat terrorisme geen eenvormige " (Nederlands → Frans) :

51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige fo ...[+++]

51. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]


50. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige fo ...[+++]

50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]


In feite komt dit er op neer dat er geen eenvormige sanctie is voor de overschrijding van de redelijke termijn (In het eerste geval is er trouwens geen sanctionering van de overschrijding van de redelijke termijn.)

En fait, cela revient à dire qu'aucune sanction uniforme n'est prévue pour tous les cas où il y aurait dépassement du délai raisonnable (D'ailleurs, dans la première hypothèse, aucune sanction n'est infligée pour cause de dépassement du délai raisonnable.)


In feite komt dit er op neer dat er geen eenvormige sanctie is voor de overschrijding van de redelijke termijn (In het eerste geval is er trouwens geen sanctionering van de overschrijding van de redelijke termijn.)

En fait, cela revient à dire qu'aucune sanction uniforme n'est prévue pour tous les cas où il y aurait dépassement du délai raisonnable (D'ailleurs, dans la première hypothèse, aucune sanction n'est infligée pour cause de dépassement du délai raisonnable.)


De richtlijn geeft geen definitie van wat een legitiem belang is, maar impliceert een ruim toepassingsgebied en houdt dan in het feit dat de persoon of de organisatie die toegang vraagt vermoedens heeft van witwassen, financiering van terrorisme, corruptie, fiscale misdrijven of fraude.

La directive ne donne pas de définition de ce qu'est un intérêt légitime, mais implique un champ d'application étendu et donc que la personne ou l'organisation qui demande un accès a des soupçons de blanchiment, de financement du terrorisme, de corruption, d'infractions fiscales ou de fraude.


4) Hoe wil men concreet de problemen van rekrutering in de gevangenissen tegengaan, gelet op het feit dat de VSSE alvast in één geval een veroordeelde voor terrorisme niet heeft opgevolgd en dus ook geen weet kan hebben over eventuele rekrutering?

4) Comment compte-t-on régler concrètement les problèmes de recrutement dans les prisons compte tenu du fait que la VVSE n'a pas suivi, dans au moins un cas, la personne condamnée pour terrorisme et ne peut dès lors pas avoir connaissance d'un éventuel recrutement ?


zich voorzien van de nodige middelen en capaciteiten om nauwkeurig elk van de doelen te kunnen aanwijzen die men wil bereiken, zich wel bewust van het feit dat terrorisme geen eenvormige werkelijkheid is, maar integendeel een fenomeen met vele facetten die variëren naargelang het soort daden die worden begaan, de verschillende terroristische organisaties en de beoogde doeleinden;

se doter des moyens et capacités nécessaires pour identifier avec précision chacune des cibles que l'on entend atteindre, en étant bien conscient du fait que le terrorisme n'est pas une réalité monolithique, mais au contraire un phénomène aux multiples facettes qui varient notamment en fonction du type d'actes commis, des différentes organisations terroristes et des objectifs poursuivis;


– zich voorzien van de nodige middelen en capaciteiten om nauwkeurig elk van de doelen te kunnen aanwijzen die men wil bereiken, zich wel bewust van het feit dat terrorisme geen eenvormige werkelijkheid is, maar integendeel een fenomeen met vele facetten die variëren naargelang het soort daden die worden begaan, de verschillende terroristische organisaties en de beoogde doeleinden;

– se doter des moyens et capacités nécessaires pour identifier avec précision chacune des cibles que l'on entend atteindre, en étant bien conscient du fait que le terrorisme n'est pas une réalité monolithique, mais au contraire un phénomène aux multiples facettes qui varient notamment en fonction du type d'actes commis, des différentes organisations terroristes et des objectifs poursuivis;


Specifiek voor zaken die verband houden met bendevorming, oplichting, witwasserij, terrorisme, fiscale fraude en internationale handel in verdovende middelen, blijkt dat voor 2012 een groot deel van de sepots wordt verklaard door het feit dat de dader onbekend is (42%), dat onvoldoende bewijzen kunnen worden gevonden (13%), dat andere prioriteiten worden gelegd (10%) en het feit dat er geen misdrijf ...[+++]

Il ressort que, pour 2012, pour les affaires concernant les associations de malfaiteurs, les escroqueries, le blanchiment d'argent, le terrorisme, la fraude fiscale et le commerce international de stupéfiants, une grande partie des classements sans suite s'explique par le fait que l'auteur est inconnu (42%), qu'un nombre insuffisant de preuves a pu être trouvé (13%), que d'autres priorités ont été fixées (10%) et qu'aucun délit n'a été commis (7%).


De praktijk is evenwel niet eenvormig en het feit dat iemand is ingeschreven op die lijsten, biedt dan ook geen enkele objectieve garantie op kwaliteitsvolle prestaties.

La pratique n'est toutefois pas uniforme et la présence d'une personne sur ces listes ne garantit pas des prestations de qualité.




Anderen hebben gezocht naar : feit     verjaring dreigt omdat     tot het mechanisme     er     geen eenvormige     feite     financiering van terrorisme     richtlijn geeft     veroordeelde voor terrorisme     dus     feit dat terrorisme geen eenvormige     door het feit     terrorisme     houden met bendevorming     dan     evenwel niet eenvormig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat terrorisme geen eenvormige' ->

Date index: 2022-03-22
w