Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat rusland geen verontschuldigingen " (Nederlands → Frans) :

Voor wat betreft zijn vragen nummers 3 en 4 wil ik zijn aandacht vestigen op het feit dat Rusland geen lid is van de Wereld Handels Organisatie.

En ce qui concerne ses questions numéros 3 et 4, je veux attirer son attention sur le fait que la Russie n’est pas membre de l’Organisation Mondiale du Commerce.


20. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn ernstige bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn bevonden aan zijn dood, niet worden bestraft; neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem ...[+++]

20. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l'absence d'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l'affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l'impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpa ...[+++]


19. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn ernstige bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn bevonden aan zijn dood, niet worden bestraft; neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem ...[+++]

19. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l’absence d’état de droit et d’un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l’affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l’impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorquer des aveux de culpa ...[+++]


9. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn voor zijn dood niet worden vervolgd en gestraft; verzoekt de onderzoekscommissie een omvattend en grondig onderzoek zonder taboes te verrichten, spoedig concrete conclusies op te stellen en alle nodige stappen te ondernemen om de verantwoordelijken voor de rechter te brengen;

9. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l’absence de l’état de droit et d’un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l’affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l’impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; demande à la commission d’enquête de mener une enquête approfondie et détaillée, sans tabous, de présenter rapidement des conclusions concrètes et de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les coupables soient traduits en justice;


8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toenemende schendingen van de mensenrechten in Rusland en het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; beschouwt de uitspraak van het Russische hof van beroep tegen Michail Chodorkovski en zijn zakenpartner Platon Lebedev van 26 mei 2011 als de zoveelste politiek gemotiveerde uitspraak; veroordeelt de politieke inmenging in het proces; is verheugd over de EVRM-uitspraak in deze zaak en de arrestatie van de vermoedelijke dader van de moord op Anna Politkovskaja; dringt verder aan op diepgaand en onafhanke ...[+++]

8. se déclare préoccupé par le nombre croissant de cas de violation des droits de l'homme en Russie et par l'absence de l'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; dénonce le verdict prononcé le 26 mai 2011 par la cour d'appel de Russie à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de son associé, Platon Lebedev, comme étant une nouvelle fois un arrêt motivé par des raisons politiques; condamne l'ingérence politique qui a eu lieu dans le procès; se félicite de l'arrêt rendu par la CEDH dans cette affaire et de l'arrestation d ...[+++]


Voorts worden de betrekkingen tussen de lidstaten van de Europese Unie en Rusland zwaar belast door het feit dat Rusland geen verontschuldigingen heeft aangeboden voor de na de Tweede Wereldoorlog aan de Midden- en Oost-Europese landen opgelegde communistische dictatuur.

Un autre poids qui pèse lourd sur les relations actuelles entre les États membres de l’UE et la Russie est le fait que cette dernière ne se soit pas excusée pour la dictature communiste imposée aux pays d’Europe centrale et orientale après la fin de la Seconde Guerre mondiale.


Ik wil het geachte lid hier melden dat het vraagstuk van de toekenning van belastingvrijstelling aan de hierboven vermelde VZW's niets te maken heeft met het toekennen van visa aan Tsjernobyl-slachtoffertjes uit Wit-Rusland noch met het feit dat België geen ambassade heeft in Minsk. De ambassade van België in Moskou is verantwoordelijk voor de Belgische vertegenwoordiging in Wit-Rusland.

J'informe l'honorable membre que la question de l'octroi des exemptions fiscales pour les ASBL sus-visées n'a aucun lien avec l'octroi de visas aux enfants de la Biélorussie sus-mentionnés ni avec le fait que la Belgique n'a pas d'ambassade à Minsk, la représentation de la Belgique en Biélorussie étant assumée par l'ambassade de Belgique à Moscou.


2. Gezien het feit dat een aantal betrokken landen geen deel uitmaken van de Europese Unie (Verenigde Staten, Rusland) en dat de historische ontwikkelingen in de meeste Oost-Europese landen politiek uiterst gevoelig liggen, wijst geen enkel element erop dat een grotere inbreng van de Europese Commissie automatisch tot positievere resultaten zou leiden.

2. Compte tenu du fait que nombre de pays concernés ne sont pas membres de l'Union européenne (Etats-Unis, Russie) et sachant que les développements historiques dans la plupart des pays Est-européens sont très sensibles politiquement, aucun élément n'indique qu'une plus grande implication de la Commission européenne ne conduirait automatiquement à des résultats meilleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat rusland geen verontschuldigingen' ->

Date index: 2021-10-09
w