Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat president bush gisteravond eindelijk heeft » (Néerlandais → Français) :

We zijn er ons echter allemaal van bewust dat deze kwestie alleen in een bredere context kan worden besproken, vooral gezien het feit dat president Bush gisteravond eindelijk heeft toegegeven dat er inderdaad geheime gevangenenkampen van de CIA bestaan.

Cependant, nous sommes pleinement conscients que cette question ne peut être débattue que dans un contexte plus vaste, notamment à la lumière des informations reçues hier soir, selon lesquelles le président Bush a finalement admis l’existence de centres de détention secrets de la CIA.


Mondelinge vraag van de heer Georges Dallemagne aan de eerste minister en aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «het feit dat president Bush verklaard heeft gekant te zijn tegen het Protocol van Kyoto» (nr. 2-563)

Question orale de M. Georges Dallemagne au premier ministre et au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'opposition du président Bush au Protocole de Kyoto» (n° 2-563)


het feit dat President Bush verklaard heeft gekant te zijn tegen het Protocol van Kyoto

l'opposition du Président Bush au Protocole de Kyoto


Gezien dit alles, mijnheer de Voorzitter, geldt voor onze houding ten aanzien van het verslag van onze diplomaten over Jeruzalem meer dan ooit dat de enige optie is: erop aandringen dat dat verslag zo snel mogelijk openbaar gemaakt wordt en dat de aanbevelingen die het bevat uitgevoerd worden, en, in meer algemene zin, dat er eindelijk gekozen wordt voor een strategie die een echt alternatief inhoudt voor de aanpak van president Bush, want ...[+++]

Dans ce contexte, Monsieur le Président, l’attitude à adopter face au rapport de nos diplomates sur Jérusalem tombe, plus que jamais, sous le sens: il faut le publier sans délai, mettre en œuvre ses recommandations et, plus généralement, choisir enfin une stratégie réellement alternative à celle du Président Bush qui a fait faillite au Proche-Orient et, au-delà, au Moyen-Orient.


Ik heb geen tijd om in te gaan op de vraag waarom we in de val van de regering-Bush zijn gelopen, maar het is een feit dat onze burgers van ons verwachten dat we eindelijk een einde maken aan deze waanzin, die ons al meer dan 300 miljard euro en talloze mensenlevens heeft gekost.

Je n’ai pas le temps de passer en revue les raisons pour lesquelles nous sommes tombés dans le piège du gouvernement Bush, mais il est un fait que nos concitoyens souhaitent que nous mettions enfin un terme à cette folie qui nous a coûté plus de 300 milliards d’euros et d’innombrables vies humaines.


De systematische controle van de burgers is op hetzelfde autoritaire principe gebaseerd als de geheime gevangenissen van de CIA. President Bush heeft gisteren besloten om daar eindelijk mee voor de dag te komen en het niet meer voor de hele wereld verborgen te houden.

Contrôler systématiquement les personnes relève de la même attitude autoritaire que celle qui a justifié les prisons secrètes de la CIA que le président Bush a enfin décidé de révéler au monde hier plutôt que de continuer à nier l’évidence.


Zoals de heer Watson heeft opgemerkt, zijn wij ernstig bezorgd over wat zich afspeelt in Guantánamo, en ik maak van de gelegenheid gebruik om bezwaar te maken tegen het feit dat de heer Emilio González als woordvoerder van president Bush voor immigratie- en burgerzaken in Oviedo, de stad waar ik vandaan kom en waarvan ik burgemeester ben geweest, heeft gezegd dat Guantánamo het toonbeeld is van eerbiediging van ...[+++]

Comme l’a dit M. Watson, nous sommes tout spécialement préoccupés par ce qui se passe à Guantánamo. Je souhaite saisir cette occasion pour condamner le fait que M. Emilio González, porte-parole du président Bush pour l’immigration et la citoyenneté, a déclaré, dans la ville d’Oviedo dont je suis maire, que Guantánamo était un modèle en matière de droits de l’homme. Nous ne pouvons pas tolérer cela et je crois que l’Union européenne ne peut pas détourner le regard, comme l’a fait ...[+++]


Mondelinge vraag van de heer Georges Dallemagne aan de eerste minister en aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «het feit dat president Bush verklaard heeft gekant te zijn tegen het Protocol van Kyoto» (nr. 2-563)

Question orale de M. Georges Dallemagne au premier ministre et au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'opposition du président Bush au Protocole de Kyoto» (n° 2-563)


Mondelinge vraag van de heer Georges Dallemagne aan de eerste minister en aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «het feit dat president Bush verklaard heeft gekant te zijn tegen het Protocol van Kyoto» (nr. 2-563)

Question orale de M. Georges Dallemagne au premier ministre et au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «l'opposition du président Bush au Protocole de Kyoto» (n° 2-563)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat president bush gisteravond eindelijk heeft' ->

Date index: 2021-08-02
w