Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat men moeilijkheden ondervond » (Néerlandais → Français) :

Dit stelt de rechter in staat eerst een beslissing te nemen en een van de moeilijkheden waarmee men regelmatig geconfronteerd wordt, te regelen, namelijk het feit dat de strafrechter geen beslissing neemt zolang er geen uitspraak is op fiscaal gebied.

Ceci permet au juge de trancher d'abord et de régler une des difficultés auxquelles l'on se heurte régulièrement et notamment que le juge pénal ne prend pas de décision en argumentant qu'il attend qu'il soit statué au fiscal.


Het gaat hier dus niet om een volwaardige modernisering van de pensioenstelsels. In feite, zo vervolgt spreekster, wil men de bijdragen van de vrouwen gebruiken om een onvolledige hervorming te financieren die enkel een aantal moeilijkheden op een oppervlakkige manier wil oplossen.

Il ne s'agit donc pas d'une vraie modernisation des régimes de pension, il s'agit en fait, poursuit l'intervenante, de faire financer par les contributions des femmes une réforme qui est incomplète et qui n'a d'autre objectif que de résoudre de façon faciale un certain nombre de difficultés.


Het gaat hier dus niet om een volwaardige modernisering van de pensioenstelsels. In feite, zo vervolgt spreekster, wil men de bijdragen van de vrouwen gebruiken om een onvolledige hervorming te financieren die enkel een aantal moeilijkheden op een oppervlakkige manier wil oplossen.

Il ne s'agit donc pas d'une vraie modernisation des régimes de pension, il s'agit en fait, poursuit l'intervenante, de faire financer par les contributions des femmes une réforme qui est incomplète et qui n'a d'autre objectif que de résoudre de façon faciale un certain nombre de difficultés.


Al hetgeen in de afgelopen tijd is gebeurd – en dan denk ik met name aan het zuidelijk gedeelte van het Middellandse Zeegebied, aan het feit dat men zich misschien bewust is geworden van een aantal moeilijkheden in onze energiekeuzes – zou u nog meer moeten stimuleren in uw werk en u moeten ondersteunen.

Tout ce qui s'est passé ces derniers temps – et je pense notamment à la rive sud de la Méditerranée, je pense à la prise de conscience, peut-être, d'un certain nombre de difficultés dans nos choix énergétiques –, incite encore plus à vous encourager dans votre travail et à vous soutenir.


Ondanks het feit dat men het beginsel van wederzijdse erkenning in de praktijk is beginnen toe te passen, bestaan er nog steeds tal van praktische moeilijkheden en is er een groeiend aantal zeer gecompliceerde transnationale zaken waarbij het verstrekken van bijstand en ondersteuning aan de bevoegde nationale autoriteiten steeds noodzakelijker wordt.

Bien que le principe de reconnaissance mutuelle commence à être mis en pratique, de trop nombreuses difficultés pratiques subsistent, et il y a un nombre croissant de dossiers transnationaux complexes pour lesquels il est de plus en plus nécessaire d'apporter une assistance et un soutien aux autorités nationales compétentes.


Er zijn uitingen van steun, maar er zijn ook sceptische geluiden te horen waaruit de bezorgdheid klinkt die door enkele Europese takken van industrie is geuit. Men is onder andere bezorgd over het feit dat, omdat de wereldeconomie moeilijkheden ondervindt, mededinging ook steeds moeilijker wordt waardoor milieukwesties op dat moment minder belangrijk worden.

On y trouve des expressions de soutien, mais aussi des voix sceptiques qui avertissent des inquiétudes exprimées par certaines branches de l'industrie européenne, y compris le fait que, face aux difficultés rencontrées par l'économie mondiale, la compétitivité devient de plus en plus difficile elle aussi, tandis que dans le même temps, les problèmes environnementaux perdent de leur importance relative.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de minister, voorzitter Barroso, het feit dat er in Hampton Court een open discussie plaatsvond onder staatshoofden en regeringsleiders, geeft aan dat men zich bewust is van de moeilijkheden waarmee de Europese Unie momenteel te kampen heeft.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, les négociations qu’ont tenues les chefs d’État ou de gouvernement à Hampton Court constituent une importante reconnaissance des problèmes que rencontre actuellement l’Union européenne.


Volgens de minister was de oorzaak van deze lange wachttijd het feit dat men moeilijkheden ondervond om in bepaalde regio's de nodige geneesheren aan te werven om de noodzakelijke onderzoeken uit te voeren.

Selon le ministre, ces longs délais d'attente étaient dus aux difficultés que l'on rencontrait dans certaines régions pour recruter les médecins requis afin de procéder aux examens nécessaires.


Dat blijkt ook uit het feit onze eerste minister moeilijkheden ondervond toen hij rechtstreeks telefonisch contact wou opnemen met president Kabila.

Ce durcissement de ton s'illustre d'autant plus que notre premier ministre a rencontré des difficultés pour entrer en contact téléphonique direct avec le président Kabila.


Hoewel de duur van de procedure te wijten is aan de moeilijkheden die de Commissie ondervond om alle relevante inlichtingen van de Duitse regering te verkrijgen en aan het feit, dat Volkswagen wezenlijke elementen van haar investeringsplannen in januari 1993 wijzigde, heeft de Commissie geconcludeerd dat het zou ingaan tegen het doel van de procedure van artikel 93, lid 2, om te riskeren dat faillissementsprocedures jegens SAB worden ingesteld alvorens de eindbeslissing wordt genomen.

Bien que la durée de la procédure soit due aux difficultés rencontrées par la Commission pour obtenir les informations nécessaires auprès du gouvernement allemand et au fait que Volkswagen a modifié des parties importantes de son projet d'investissement en janvier 1993, la Commission a conclu qu'il serait contraire à l'objectif de la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 de risquer l'ouverture d'une procédure de faillite pour SAB avant l'adoption de la décision finale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat men moeilijkheden ondervond' ->

Date index: 2023-09-22
w