Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat hij grote nadruk » (Néerlandais → Français) :

Gezien de belofte van de nieuwgekozen president om de democratisering te versterken en te zorgen voor internationale stabiliteit, en gezien het feit dat hij grote nadruk legt op de Oekraïense toetreding tot de Europese Unie, ben ik ervan overtuigd dat de huidige goede samenwerking tussen Oekraïne en de Europese Unie niet alleen voortgezet maar ook uitgebreid moet worden.

Étant donné les promesses du président nouvellement élu d’accroître la démocratisation et de garantir la stabilité internationale, en plus du fait qu’il met l’accent sur l’adhésion de l’Ukraine à l’Union européenne, je suis persuadé que la bonne coopération actuelle entre l’Ukraine et l’Union européenne devrait non seulement être poursuivie, mais élargie.


Verder verwijst spreekster naar het betoog van de minister over § 2 en artikel 931, waarbij hij de nadruk legde op het feit dat de advocaat de vertolker moet zijn van de mening van het kind.

L'intervenante renvoie en outre à l'argumentation du ministre concernant le § 2 et l'article 931, à propos desquels il a mis l'accent sur le fait que l'avocat doit être l'interprète de l'opinion de l'enfant, ce qui constitue une garantie pour la procédure.


Hij wijst er eveneens op dat de heer Laeremans zelf heeft verklaard dat hij grote voorstander is van het feit dat de bevoegdheid justitie over Brussel 19 federaal moet blijven.

L'intervenant souligne également que M. Laeremans a lui-même déclaré être un fervent partisan du maintien au niveau fédéral de la compétence de la justice en ce qui concerne Bruxelles-19.


Wij moeten ons in elk geval tegen dit soort van beperkingen verzetten. Hij legt de nadruk op het feit dat het debat over de immigratie niet alleen te maken heeft met de verschillende hoofdrolspelers van het economische leven en hij suggereert dat de commissie ook de verenigingen en de migranten zelf zou horen.

Il insiste sur le fait que le débat sur l'immigration ne concerne pas seulement les différents protagonistes de la vie économique et suggère à la commission d'entendre aussi les associations et les immigrés eux-mêmes.


Wij moeten ons in elk geval tegen dit soort van beperkingen verzetten. Hij legt de nadruk op het feit dat het debat over de immigratie niet alleen te maken heeft met de verschillende hoofdrolspelers van het economische leven en hij suggereert dat de commissie ook de verenigingen en de migranten zelf zou horen.

Il insiste sur le fait que le débat sur l'immigration ne concerne pas seulement les différents protagonistes de la vie économique et suggère à la commission d'entendre aussi les associations et les immigrés eux-mêmes.


Ook in een artikel van Bart Eeckhout in De Morgen van 15 januari 2004, onder de titel « Eigen zetels eerst », wordt de nadruk gelegd op het feit dat het antidemocratische Vlaams Blok de paarse meerderheid helpt aan grote kieskringen.

Un article de Bart Eeckhout paru dans le journal De Morgen du 15 janvier 2004 et intitulé « Eigen zetels eerst » met, lui aussi, l'accent sur le fait que le parti antidémocratique Vlaams Blok aide la majorité violette à installer de grandes circonscriptions électorales.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur lof toezwaaien voor de wijze waarop hij deze begroting heeft benaderd en voor het feit dat hij erkent dat het Parlement in 2012 grote uitgavenstijgingen moet vermijden.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à rendre hommage au rapporteur pour sa manière d’aborder ce budget et pour avoir reconnu que le Parlement devait éviter de voir ses dépenses augmenter de manière significative pour 2012.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de commissaris te bedanken voor zijn wijze en doordachte opmerkingen bij de inleiding van dit debat. Ik bedank hem met name voor het feit dat hij de nadruk daarbij op de mensen heeft gelegd, aangezien die centraal staan bij het onderwerp dat wij thans bespreken.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier le commissaire pour ses commentaires avisés et réfléchis lors de l’introduction de ce débat et, plus particulièrement, pour avoir insisté sur les personnes, car elles sont au cœur du sujet dont nous discutons.


De Franse president Nicolas Sarkozy heeft een zeer opmerkelijk argument toegevoegd aan het debat. In een brief aan de voorzitter van de Commissie schreef hij dat iemand door het feit dat hij of zij veel geld heeft om een auto, - dus een grote en dure - auto te kopen, niet het recht verkrijgt om meer te vervuilen.

Le président français, M. Sarkozy, a introduit un argument remarquable dans le débat lorsqu’il a écrit au président de la Commission que la capacité de dépenser beaucoup d’argent pour une voiture – en d’autres termes, d’acheter un gros et coûteux véhicule – ne donnait pas le droit de polluer plus.


Naar mijn mening legde hij daarbij iets te veel nadruk op het goede nieuws en niet voldoende op het slechte. Ik ben commissaris Patten erkentelijk voor het feit dat hij ons – met de scherpzinnigheid en de vrijmoedigheid die we van hem gewend zijn – heeft gemaand de wat simplistische tegenstellingen tussen “atlanticisme” en anti-Amerikanisme, en tussen unilateralisme en multilateralisme te overbruggen.

Je remercie le commissaire Patten de nous avoir invités avec sa subtilité et sa franchise habituelles à dépasser des clivages un peu simplistes entre l’atlantisme et l’antiaméricanisme, entre l’unilatéralisme et le multilatéralisme.




D'autres ont cherché : gezien het feit dat hij grote nadruk     feit     vertolker moet zijn     hij de nadruk     hij grote     debat     legt de nadruk     artikel van bart     helpt aan grote     wordt de nadruk     grote     dit debat     bedanken voor zijn     door het feit     aan het debat     dus een grote     mijn     nadruk     feit dat hij grote nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat hij grote nadruk' ->

Date index: 2022-11-04
w