Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Bergen
Feit
Nadeelberokkenend feit
Neventerm
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Vakantieoord in de bergen

Traduction de «feit dat bergen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

fait notoire


ontspannings-/vakantieoord in de bergen | vakantieoord in de bergen

station de montagne


nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

fait dommageable


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenko ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


belasting op het ophalen en bergen van de op de openbare weg gevonden voertuigen en goederen

taxe d'enlèvement et d'entreposage de véhicules ou d'objets






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het activiteitenversalg 2001-2002 blijkt trouwens dat deze onevenwichtige spreiding van rechters over de arrondissementen nog versterkt wordt door het feit dat Bergen, in tegenstelling tot de rechtbank eerste aanleg Hasselt, momenteel ook nog beschikt over zes toegevoegde rechters en één referendaris.

Il ressort d'ailleurs du rapport d'activités 2001-2002 que cette répartition déséquilibrée des juges entre les arrondissements est encore renforcée par le fait que Mons, contrairement au tribunal de première instance de Hasselt, dispose actuellement aussi de six juges de complément et d'un référendaire.


Uit het activiteitenversalg 2001-2002 blijkt trouwens dat deze onevenwichtige spreiding van rechters over de arrondissementen nog versterkt wordt door het feit dat Bergen, in tegenstelling tot de rechtbank eerste aanleg Hasselt, momenteel ook nog beschikt over zes toegevoegde rechters en één referendaris.

Il ressort d'ailleurs du rapport d'activités 2001-2002 que cette répartition déséquilibrée des juges entre les arrondissements est encore renforcée par le fait que Mons, contrairement au tribunal de première instance de Hasselt, dispose actuellement aussi de six juges de complément et d'un référendaire.


Het feit dat aan een magistraat wordt verplicht mobiel te worden en wordt overgeplaatst van Charleroi naar Bergen of van Bergen naar Doornik, kan ook niet worden beschouwd als een verholen sanctie, met de moderne vervoersmogelijkheden en de vrij korte afstanden tussen de rechtbanken, zeker in het rechtsgebied Bergen.

De même, imposer à un magistrat d'être mobile et de changer son affectation, par exemple de Charleroi à Mons ou de Mons à Tournai, ne saurait constituer une sanction déguisée étant donné les moyens de transport modernes et les faibles distances entre les juridictions, certainement pour ce qui concerne le ressort de Mons.


Het feit dat aan een magistraat wordt verplicht mobiel te worden en wordt overgeplaatst van Charleroi naar Bergen of van Bergen naar Doornik, kan ook niet worden beschouwd als een verholen sanctie, met de moderne vervoersmogelijkheden en de vrij korte afstanden tussen de rechtbanken, zeker in het rechtsgebied Bergen.

De même, imposer à un magistrat d'être mobile et de changer son affectation, par exemple de Charleroi à Mons ou de Mons à Tournai, ne saurait constituer une sanction déguisée étant donné les moyens de transport modernes et les faibles distances entre les juridictions, certainement pour ce qui concerne le ressort de Mons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het feit dat de heer Pierre DEBUSSCHERE, zowel via de eerder opgedane ervaring in het universitair onderwijsmilieu als via zijn opdracht als gastprofessor aan de Universiteit van Bergen-Henegouwen, beschikt over expertise in de door INNOViris behandelde domeinen; dat hij titularis is van een taalbrevet van de tweede landstaal;

Vu le fait que M. Pierre DEBUSSCHERE justifie, tant compte tenu des fonctions qu'il a précédemment occupées dans le milieu universitaire qu'en sa qualité de chargé d'enseignement à l'Université de Mons-Hainaut, d'une expertise dans les matières traitées par INNOViris; qu'il est titulaire d'un certificat de connaissance de la seconde langue;


In zake : de prejudiciële vraag over artikel 37, § 3, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, zoals gewijzigd bij de wet van 13 juni 2006, gesteld door de Jeugdrechtbank te Bergen.

En cause : la question préjudicielle concernant l'article 37, § 3, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, tel qu'il a été modifié par la loi du 13 juin 2006, posée par le Tribunal de la jeunesse de Mons.


Gelet op het feit dat de heer Pierre Debusschere, zowel via de eerder opgedane ervaring in het universitair onderwijsmilieu als via zijn opdracht als gastprofessor aan de Universiteit van Bergen-Henegouwen, beschikt over expertise in de door INNOViris behandelde domeinen; dat hij titularis is van een taalbrevet van de tweede landstaal;

Vu le fait que M. Pierre Debusschere justifie, tant compte tenu des fonctions qu'il a précédemment occupées dans le milieu universitaire qu'en sa qualité de chargé d'enseignement à l'Université de Mons-Hainaut, d'une expertise dans les matières traitées par INNOViris; qu'il est titulaire d'un certificat de connaissance de la seconde langue;


Gelet op het feit dat de heer Pierre DEBUSSCHERE, zowel via de eerder opgedane ervaring in het universitair onderwijsmilieu als via zijn opdracht als gastprofessor aan de Universiteit van Bergen-Henegouwen, beschikt over expertise in de door INNOViris behandelde domeinen; dat hij titularis is van een taalbrevet van de tweede landstaal;

Vu le fait que M. Pierre DEBUSSCHERE justifie, tant compte tenu des fonctions qu'il a précédemment occupées dans le milieu universitaire qu'en sa qualité de chargé d'enseignement à l'Université de Mons-Hainaut, d'une expertise dans les matières traitées par INNOViris; qu'il est titulaire d'un certificat de connaissance de la seconde langue;


Het ontwerp van Afvalplan, het SEA en de overvloedige wetenschappelijke literatuur in binnen- en buitenland waarnaar beide documenten verwijzen, tonen voldoende aan dat de beslissing om het afval geologisch te bergen noodzakelijkerwijs impliceert dat men veel vertrouwen heeft in het feit dat deze oplossing mens en milieu doeltreffend kan beschermen zolang het afval een risico vormt.

Le projet de Plan Déchets, le SEA et l'abondante littérature scientifique nationale et internationale à laquelle ces deux documents renvoient montrent à suffisance que décider de mettre des déchets en dépôt géologique implique nécessairement que l'on a une confiance élevée dans le fait que cette solution est à même de protéger efficacement l'homme et l'environnement tant que les déchets présentent un risque.


de prejudiciële vraag over artikel 37, §3, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, zoals gewijzigd bij de wet van 13 juni 2006, gesteld door de Jeugdrechtbank te Bergen (rolnummer 5155).

la question préjudicielle concernant l'article 37, §3, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait, tel qu'il a été modifié par la loi du 13 juin 2006, posée par le Tribunal de la jeunesse de Mons (numéro du rôle 5155).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat bergen' ->

Date index: 2021-11-14
w