Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Federatie van onderwateronderzoek en -sport
FIA
FID
FOBID
Federatie van gemeenten
IAAF
ICRK
IFLA
Internationaal Comité van het Rode Kruis
Internationaal Rode Kruis
Internationale Amateur Atletiek Federatie
Internationale Automobiel Federatie
Internationale Automobielfederatie
Internationale Automobielsportfederatie
Internationale Autosportfederatie
Internationale Federatie van Automobielclubs
Internationale Federatie van Automobilisten
Internationale Federatie van Beroepsvoetballers
Internationale Federatie voor documentatie
Internationale Rode-Kruisconferentie
Internationale amateur atletiekfederatie
Internationale documentatiefederatie
Internationale voetbalspelersvakbond
Liga van Rode-Kruisverenigingen
Rode Halve Maan
Rode Kruis
Russische federatie - Europa

Traduction de «federatie of internationale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Automobielfederatie | Internationale Automobielsportfederatie | Internationale Autosportfederatie | Internationale Federatie van Automobielclubs | Internationale Federatie van Automobilisten | FIA [Abbr.]

Fédération internationale automobile | Fédération internationale de l'automobile | FIA [Abbr.]


IFLA [ Federatie van Organisaties in het Bibliotheek- Informatie- en Documentatiewezen | FOBID | Internationale Federatie van Bibliotheekverenigingen en -instellingen ]

IFLA [ Fédération internationale des associations de bibliothécaires | FIAB ]


Internationale Federatie voor documentatie [ FID | internationale documentatiefederatie ]

Fédération internationale de documentation [ Fédération internationale d'information et de documentation | FID ]


Rode Kruis [ ICRK | internationaal Comité van het Rode Kruis | internationaal Rode Kruis | internationale federatie van de nationale verenigingen van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan | Internationale Rode-Kruisconferentie | Liga van Rode-Kruisverenigingen | Rode Halve Maan ]

Croix-Rouge [ CICR | Comité international de la Croix-Rouge | Croissant-Rouge | Croix-Rouge internationale | Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | FICR ]


Internationale Amateur Atletiek Federatie | Internationale amateur atletiekfederatie | IAAF [Abbr.]

Association internationale des fédérations d'athlétisme | Fédération internationale d'athlétisme amateur | IAAF [Abbr.]


Internationale Federatie van Beroepsvoetballers | internationale voetbalspelersvakbond

Fédération internationale des footballeurs professionnels | FIFPro [Abbr.]


Internationale Automobiel Federatie

Fédération internationale de l'Automobile


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe


Belgische Federatie van onderwateronderzoek en -sport

Fédération belge de recherches et d'activités sous-marines


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een elitesporter van categorie A, B of C zich terugtrekt uit de sport, maar later weer aan wedstrijden op nationaal of internationaal niveau wil deelnemen, kan hij pas weer competitiegerechtigd worden in nationale en internationale wedstrijden nadat hij NADO Vlaanderen, zijn federatie, zijn internationale federatie en het WADA zes maanden vooraf schriftelijk op de hoogte heeft gebracht van zijn terugkeer.

Lorsqu'un sportif d'élite de la catégorie A, B ou C se retire du sport, mais veut à nouveau participer à des compétitions au niveau national ou international ultérieurement, il n'a le droit de participer à des compétitions au niveau national ou international qu'après avoir mis au courant NADO Vlaanderen, sa fédération, sa fédération internationale et l'AMA de son retour par écrit, six mois à l'avance.


Als een elitesporter als vermeld in het eerste lid, zich tijdens een periode van uitsluiting van deelname aan wedstrijden terugtrekt uit de sport, maar later weer aan wedstrijden op nationaal of internationaal niveau wil deelnemen, kan hij pas weer competitiegerechtigd worden in nationale en internationale wedstrijden nadat hij NADO Vlaanderen, zijn federatie, zijn internationale federatie en het WADA zes maanden, of een periode die gelijk is aan het resterende deel van zijn uitsluiting als die langer is dan zes maanden, vooraf schrif ...[+++]

Lorsqu'un sportif d'élite tel que visé à l'alinéa premier se retire du sport lors d'une période d'exclusion de participer à des compétitions, mais veut à nouveau participer à des compétitions au niveau national ou international ultérieurement, il ne peut avoir droit de participer à des compétitions au niveau national ou international qu'après avoir mis au courant NADO Vlaanderen, sa fédération, sa fédération internationale et l'AMA de son retour par écrit, six mois, ou une période qui est égale à la partie restante de son exclusion lorsqu'elle est supérieure à six mois, à l'avance.


4° NADO Vlaanderen en haar federatie en internationale federatie op de hoogte te brengen van elke veroordeling wegens dopingpraktijken in de laatste tien jaar;

4° de mettre au courant NADO Vlaanderen et sa fédération et fédération internationale de toute conviction pour cause de pratiques de dopage au cours des dix dernières années ;


" Elke sportvereniging is, rekening houdend met het specifieke karakter van de door haar geregelde sportactiviteiten, verplicht om de maatregelen die haar federatie of internationale federatie oplegt aan de elitesporters of begeleiders wegens dopingpraktijken, alsook de maatregelen waartoe overeenkomstig dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan besloten is door NADO Vlaanderen, de disciplinaire commissie of de disciplinaire raad voor breedtesporters, door de betrokken sporters en begeleiders te laten naleven" .

« Chaque association sportive est obligée, compte tenu du caractère spécifique des activités sportives réglées par elle, de faire respecter les mesures qu'impose sa fédération ou fédération internationale aux sportifs d'élite ou accompagnateurs pour cause de pratiques de dopage, ainsi que les mesures décidées conformément au présent décret et à ses arrêtés d'exécution par NADO Vlaanderen, la commission disciplinaire ou le conseil disciplinaire pour les sportifs de masse, par les sportifs et accompagnateurs concernés».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RACB kan een lijst maken van de door de Internationale Federatie erkende internationale evenementen en van de belangrijkste nationale evenementen.

Le RAC pourrait faire la liste des événements internationaux telle qu'admise par la Fédération internationale et des événements majeurs nationaux.


De RACB kan een lijst maken van de door de Internationale Federatie erkende internationale evenementen en van de belangrijkste nationale evenementen.

Le RAC pourrait faire la liste des événements internationaux telle qu'admise par la Fédération internationale et des événements majeurs nationaux.


Onverminderd de bevoegdheden van de Gemeenschappen en Gewesten van het Koninkrijk België en van de samenstellende entiteiten van de Russische Federatie inzake internationale samenwerking, bevorderen de Verdragsluitende Partijen de verdieping van de wederzijdse samenwerking op het gebied van economie, energie, transport, telecommunicatie, financiën en landbouw, met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling van vervolmakingsprogramma's voor kaderpersoneel van ondernemingen en financiële instellingen.

Sans préjudice des compétences relevant des Communautés et Régions du Royaume de Belgique et des Entités constitutives de la Fédération de Russie en matière de coopération internationale, les Parties contractantes favorisent l'approfondissement de la coopération réciproque dans les domaines de l'économie, de l'énergie, des transports, des télécommunications, des finances et de l'agriculture, en attachant une importance particulière au développement des programmes de perfectionnement des cadres des entreprises et des organismes financiers.


Onverminderd de bevoegdheden van de Gemeenschappen en Gewesten van het Koninkrijk België en van de samenstellende entiteiten van de Russische Federatie inzake internationale samenwerking, bevorderen de Verdragsluitende Partijen de verdieping van de wederzijdse samenwerking op het gebied van economie, energie, transport, telecommunicatie, financiën en landbouw, met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling van vervolmakingsprogramma's voor kaderpersoneel van ondernemingen en financiële instellingen.

Sans préjudice des compétences relevant des Communautés et Régions du Royaume de Belgique et des Entités constitutives de la Fédération de Russie en matière de coopération internationale, les Parties contractantes favorisent l'approfondissement de la coopération réciproque dans les domaines de l'économie, de l'énergie, des transports, des télécommunications, des finances et de l'agriculture, en attachant une importance particulière au développement des programmes de perfectionnement des cadres des entreprises et des organismes financiers.


Dit is wat het parlementaire debat van 1968 aantoonde toen de toenmalige minister deed opmerken dat, wat de grond van de kwestie betrof, en onder meer de vraag om te weten in welke mate de bepalingen van artikel 3 afbreuk deden aan de syndicale vrijheid, dat voornoemde bepalingen de werknemers geenszins beletten om organisaties van hun keuze samen te stellen en er zich bij aan te sluiten; deze organisaties kunnen zich vrij organiseren en aansluiten bij federaties of internationale confederaties.

C'est ce que le débat parlementaire de 1968 faisait apparaître lorsque le ministre de l'époque faisait remarquer « qu'en ce qui concerne le fond de la question, notamment la question de savoir à quel point les dispositions de l'article 3 portent atteinte à la liberté syndicale, le ministre déclare que les dispositions précitées n'empêchent nullement les travailleurs de constituer les organisations de leur choix et de s'y affilier; ces organisations peuvent s'organiser librement et s'affilier à des fédérations ou confédérations internationales.


Gelet op het besluit van de Raad van 22 juli 1997 tot goedkeuring van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, Canada en de Russische Federatie betreffende internationale normen voor de humane vangmethoden met behulp van vallen, waarbij een beroep op de Commissie werd gedaan om intensiever te streven naar een overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika die equivalent is aan de overeenkomst met Canada en de Russische Federatie,

vu la décision du Conseil du 22 juillet 1997 approuvant l'accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté entre la Communauté européenne, le Canada et la Fédération de Russie et invitant la Commission à intensifier ses efforts afin de parvenir à un accord avec les États-Unis d'Amérique qui soit l'équivalent de l'accord conclu avec le Canada et la Fédération de Russie,


w