Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brazilië
Federale Republiek Brazilië

Vertaling van "federale republiek brazilië moet gebaseerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Brazilië | Federale Republiek Brazilië

la République fédérative du Brésil | le Brésil


Brazilië [ Federale Republiek Brazilië ]

Brésil [ République fédérative du Brésil ]


Delegatie voor de betrekkingen met de Federale Republiek Brazilië

Délégation pour les relations avec la République fédérative du Brésil


Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië

Accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la République fédérative du Brésil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0343 - EN - Besluit (EU) 2018/343 van de Raad van 5 maart 2018 betreffende de verlenging van de Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië // BESLUIT (EU) 2018/343 VAN DE RAAD // van 5 maart 2018

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0343 - EN - Décision (UE) 2018/343 du Conseil du 5 mars 2018 concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la République fédérative du Brésil // DÉCISION (UE) 2018/343 DU CONSEIL // du 5 mars 2018 // concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la République fédérative du Brésil


Besluit (EU) 2018/343 van de Raad van 5 maart 2018 betreffende de verlenging van de Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Republiek Brazilië

Décision (UE) 2018/343 du Conseil du 5 mars 2018 concernant le renouvellement de l'accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la République fédérative du Brésil


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 5 MEI 2014 - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België en de Federale Republiek Brazilië betreffende de overbrenging van gevonniste personen, gedaan te Brussel op 4 oktober 2009 (1) (2)

SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 5 MAI 2014 - Loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérative du Brésil sur le transfèrement des personnes condamnées, faite à Bruxelles le 4 octobre 2009 (1) (2)


Art. 2. Het Verdrag tussen het Koninkrijk België en de Federale Republiek Brazilië betreffende de overbrenging van gevonniste personen, gedaan te Brussel op 4 oktober 2009, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention entre le Royaume de Belgique et la République fédérative du Brésil sur le transfèrement des personnes condamnées, faite à Bruxelles le 4 octobre 2009, sortira son plein et entier effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) voor de Federale Republiek Brazilië: het Ministerie van Justitie.

b) pour la République Fédérative du Brésil: le Ministère de la Justice.


Bij koninklijk besluit van 17 april 2016 wordt de heer Dirk LONCKE ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Federale Republiek Brazilië, met standplaats te Brasilia.

Par arrêté royal du 17 avril 2016, Monsieur Dirk LONCKE est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République fédérale du Brésil, avec résidence principale à Brasilia.


Bij koninklijk besluit van 25 maart 2016 wordt de heer Josef SMETS ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in de Federale Republiek Brazilië, met standplaats te Brasilia, en wordt toegevoegd aan het Hoofdbestuur.

Par arrêté royal du 25 mars 2016, M. Josef SMETS est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans la République fédérale du Brésil, avec résidence principale à Brasilia, et est adjoint à l'Administration centrale.


1)Overeenkomst betreffende de oprichting van een Internationale Unie voor de Bekendmaking der Toltarieven, het uitvoeringsreglement, zomede het proces-verbaal van ondertekening, ondertekend te Brussel op 5 juli 1890 (1) 2)Protocol tot wijziging, ondertekend te Brussel op 16 december 1949 (2) Opzegging door de Federatieve Republiek Brazilië Op 8 maart 2016 werd bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de opzegging van de Federatieve Republiek Brazilië ...[+++]

1)Convention concernant la création d'une Union internationale pour la publication des Tarifs douaniers, règlement d'exécution et procès-verbal de signature, signés à Bruxelles le 5 juillet 1890 (1) 2)Protocole de modification, signé à Bruxelles le 16 décembre 1949 (2) Dénonciation par la République fédérative du Brésil Le 8 mars 2016 a été déposée au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique la dénonciation de la République fédérative du Brésil concernant les Actes internationaux précités.


1. Alvorens dieper in te gaan op deze problematiek, moet gepreciseerd worden aan het geachte lid dat er bij de oorspronkelijke berekening van de aan de politiezones toegekende federale basisdotatie, die voornamelijk gebaseerd is op de KUL-norm, rekening gehouden werd met de aanwezigheid van een penitentiaire inrichting of een daarmee gelijkgestelde instelling.

1. Avant d'examiner plus en avant la problématique ici visée, il convient au préalable de préciser à l'honorable membre que la présence d'un établissement pénitentiaire ou d'une institution assimilée a été prise en considération dans le calcul originel de la dotation fédérale de base attribuée aux zones de police, laquelle repose essentiellement sur la norme KUL.


De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artike ...[+++]

La raison de l'insertion de cette disposition était liée à la jurisprudence de la Cour relative aux matières que la Constitution réserve au législateur fédéral : « Il y a lieu de rappeler que la voirie communale est une matière d'intérêt communal réservée jusqu'à présent au seul législateur fédéral, en vertu de l'article 108 [actuellement l'article 162] de la Constitution, mais que, suivant la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, fondée sur l'article 19, § 1, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, le législateur est habilité à confier aux législateurs décrétaux ou d'ordonnance le règlement de matières réservées.




Anderen hebben gezocht naar : brazilië     federale republiek brazilië     federale republiek brazilië moet gebaseerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale republiek brazilië moet gebaseerd' ->

Date index: 2021-01-17
w